Megaherz - Krone Der Schöpfung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megaherz - Krone Der Schöpfung




Es gibt soviel zu seh′n
Есть так много, чтобы увидеть
Du willst alles versteh'n
Ты хочешь все понять
Du stellst deine Fragen
Вы задаете свои вопросы
Alles ist für dich neu
Все для тебя ново
Fragst weshalb und warum
Спросите, почему и почему
Doch hier bleibt jeder stumm
Но здесь все молчат
Was soll man schon sagen
Что уже говорить
Auf deine Fragen
На твои вопросы
Unschuldig und ehrlich
Невинный и честный
Und dennoch gefährlich
И все же опасно
Denn eines Tages
Потому что однажды
Weißt auch du wer du bist
Ты тоже знаешь, кто ты такой
Dann spielst du vergebens
Тогда ты играешь напрасно
Im Spiel des Lebens
В игре жизни
Um ein paar Punkte mehr
Еще на несколько пунктов
Um einen besseren Platz
Чтобы найти лучшее место
Du bist gebor′n
Ты gebor'n
Du bist verlor'n
Ты потерялся
In diesem Sog
В этом всасывании
Der Leben heißt
Жизнь называется
Du wirst werden wie ich
Ты станешь таким же, как я
Wie er oder der
Как он или тот
Doch was immer du wirst
Но что бы ты ни делал
Es ändert nichts mehr
Это больше ничего не меняет
Es ist die Zeit die dir bleibt
Это время, которое у тебя осталось
Die dich weitertreibt
Которая ведет тебя дальше
Du bist auf dem Weg aus dem Nichts
Ты на пути из ниоткуда
In die Ewigkeit
В вечность
Es ist das Leid das du siehst
Это страдание, которое ты видишь
Das dich verwirrt auf deinem Weg
Это сбивает вас с толку на вашем пути
Krone der Schöpfung
Венец творения
Bald wirst du sein
Скоро ты будешь
Wie wir alle sind
Как мы все
Du bist auf dem Weg
Ты уже в пути
Du bist rein, du bist ein Kind
Ты чист, ты ребенок
Doch du wirst alt, du wirst kalt
Но ты стареешь, ты становишься холодным
Und nicht versteh'n warum du lebst
И не понимаю, зачем ты живешь
Krone der Schöpfung
Венец творения
Scheuklappen auf
Шоры на
Stur geradeaus
Упрямый прямо
Such dir einen Partner
Найдите себе партнера
Und finde dein Glück
И найди свое счастье
Steck dir selber ein Ziel
Поставь себе цель
Bleib als letzter im Spiel
Оставайтесь последними в игре
Einen Meter nach vorn
На метр вперед
Und wieder zwei zurück
И снова два назад
Wer kennt die werte
Кто знает ценности
Wo ist der Gelehrte
Где ученый
Wo ist die Macht
Где сила
Die uns in schranken weist
Которая ставит нас в барьеры
Ja, das Leben ist schnell
Да, жизнь быстро
Ist individuell
Индивидуальна
Wer weiß worum es geht
Кто знает, о чем идет речь
Warum die Welt sich dreht
Почему мир вращается
Du bist gebor′n
Ты gebor'n
Du bist verlor′n
Ты потерялся
In diesem Sog
В этом всасывании
Der Leben heißt
Жизнь называется
Du wirst werden wie ich
Ты станешь таким же, как я
Wie er oder der
Как он или тот
Doch was immer du wirst
Но что бы ты ни делал
Es ändert nichts mehr
Это больше ничего не меняет
Es ist die Zeit die dir bleibt
Это время, которое у тебя осталось
Die dich weitertreibt
Которая ведет тебя дальше
Du bist auf dem Weg aus dem Nichts
Ты на пути из ниоткуда
In die Ewigkeit
В вечность
Es ist das Leid das du siehst
Это страдание, которое ты видишь
Das dich verwirrt auf deinem Weg
Это сбивает вас с толку на вашем пути
Krone der Schöpfung
Венец творения
Bald wirst du sein
Скоро ты будешь
Wie wir alle sind
Как мы все
Du bist auf dem Weg
Ты уже в пути
Du bist rein, du bist ein Kind
Ты чист, ты ребенок
Doch du wirst alt, du wirst kalt
Но ты стареешь, ты становишься холодным
Und nicht versteh'n warum du lebst
И не понимаю, зачем ты живешь
Krone der Schöpfung
Венец творения
Es ist die Zeit die dir bleibt
Это время, которое у тебя осталось
Die dich weitertreibt
Которая ведет тебя дальше
Du bist auf dem Weg aus dem Nichts
Ты на пути из ниоткуда
In die Ewigkeit
В вечность
Es ist das Leid das du siehst
Это страдание, которое ты видишь
Das dich verwirrt auf deinem Weg
Это сбивает вас с толку на вашем пути
Krone der Schöpfung
Венец творения
Bald wirst du sein
Скоро ты будешь
Wie wir alle sind
Как мы все
Du bist auf dem Weg
Ты уже в пути
Du bist rein, du bist ein Kind
Ты чист, ты ребенок
Doch du wirst alt, du wirst kalt
Но ты стареешь, ты становишься холодным
Und nicht versteh′n warum du lebst
И не понимаю, зачем ты живешь
Krone der Schöpfung
Венец творения





Writer(s): Knote, A., Scharinger, C., W., Alexx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.