Paroles et traduction Megaherz - Unter Strom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unter Strom
Hit by a Thundershot
Blitzgewitter,
Wolkenmacht
Lightning
storm,
clouds
of
power
Wind
gesät,
den
Sturm
entfacht
Wind
sown,
the
storm
ignites
Funkenschlag,
elektrisiert
Sparkling,
electrified
Das
Ziel
im
Blick
fest
anvisiert
The
target
in
sight,
firmly
set
Der
Horizont
zum
Greifen
nah
The
horizon
within
reach
Nervenstränge,
hart
wie
Stahl
Nerve
fibers,
hard
as
steel
Die
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
The
world
lies
at
our
feet
Wir
wollen
alles
oder
nichts
We
want
everything
or
nothing
Kopfüber
in
die
Fluten
Head
over
heels
into
the
floods
Den
Blick
geradeaus
Eyes
straight
ahead
Weil
nur
der
Mutige
gewinnt
Because
only
the
brave
win
Unter
Strom
Hit
by
a
thundershot
Aufgeladen,
überhitzt
Charged
up,
overheated
Aus
jeder
Pore
trieft
und
schwitzt
Dripping
and
sweating
from
every
pore
Herzblut,
Schweiß
und
Tränenpracht
Life's
blood,
sweat,
and
glorious
tears
Die
Zukunft
wird
aus
Mut
gemacht
The
future
is
forged
from
courage
Ohne
Angst
auf
Kollision
Without
fear
of
collision
Unmöglich
heißt
die
Mission
The
mission
is
called
impossible
Bis
jemand
den
Stecker
zieht
Until
someone
pulls
the
plug
Unter
Strom
Hit
by
a
thundershot
Die
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
The
world
lies
at
our
feet
Wir
wollen
alles
oder
nichts
We
want
everything
or
nothing
Kopfüber
in
die
Fluten
Head
over
heels
into
the
floods
Stur
geradeaus
Head
straight
ahead
Was
um
uns
läuft,
das
interessiert
uns
nicht
We
don't
care
what
happens
around
us
Die
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
The
world
lies
at
our
feet
Wir
wollen
alles
oder
nichts
We
want
everything
or
nothing
Kopfüber
in
die
Fluten
Head
over
heels
into
the
floods
Den
Blick
geradeaus
Eyes
straight
ahead
Weil
nur
der
Mutige
gewinnt
Because
only
the
brave
win
So
sehen
Sieger
aus
This
is
what
victors
look
like
Unter
Strom
Hit
by
a
thundershot
Unter
Strom
Hit
by
a
thundershot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wohnhaas Alexander, Hessler Christoph, Wenninger Werner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.