Megaloh - Morgens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megaloh - Morgens




Morgens
Mornings
Wache morgens auf, küss mein Kind, zähl meine Segen
Wake up in the morning, kiss my child, count my blessings
War ein langer Weg, wir sind noch hier allein deswegen
It was a long road, we're still here only because of that
Will ich dankbar sein für jeden Tag
I want to be grateful for every day
Geb was ich zu geben hab
Give what I have to give
Seh meinen Sohn beim spielen zu
Watch my son playing
Froh dass ich's erleben darf
Glad I get to experience it
Ich weiss, ich war verloren lang
I know, I was lost for a long time
Eine Schande für die Vorfahren
A disgrace to the ancestors
Keine Schande für den Ortsnamen
No shame to the place name
Haben nie gesungen hier, keine Chorknaben
They never sang here, no choirboys
Nie gesungen hier, das kein Musicalfilm
Never sang here, this ain't no musical
Viel zu tun, deshalb siehst du mich nie chillen
Too much to do, that's why you never see me chilling
Zuviel Kopffick, Dicka, Zuviele Pillen
Too much headfuck, man, too many pills
Fokussiert, ich jage nur diese Millen
Focused, I'm only chasing these millions
Ich tref' die Entscheidung allein,
I make the decision alone,
Endlich in der Lage auch mir selber meine Vergangenheit zu verzeihen
Finally able to forgive myself for my past
Ich brauchte die Zeit um zu heilen
I needed the time to heal
Ich brauchte die Zeit, musste einsehen
I needed the time, had to realize
Unterwegs auf diesem Fluß des Lebens
On the way on this river of life
Aber falscher Kurs, ich musste beidrehen
But wrong course, I had to turn around
War ohne Licht, ich konnte kein's sehen
Was without light, I couldn't see anything
So verloren, ich konnt nicht heimgehen
So lost, I couldn't go home
So verloren, ich suchte meinen Weg
So lost, I was looking for my way
War verflucht, suchte meinen Segen
Was cursed, looking for my blessing
Gebe alles, Blut, Schweiß, Tränen
Give everything, blood, sweat, tears
Nur die Wahrheit in den Reimschemen
Only the truth in the rhyme schemes
Hab gewartet, werd mir meins nehmen
I've been waiting, I'm gonna take what's mine
Hab Soldaten, die bereit stehen
Got soldiers who are ready
Fand keinen Frieden für die Seele, Mama
Couldn't find peace for my soul, Mama
Tut mir leid dass ich dir wehgetan hab
I'm sorry I hurt you
Tut mir leid, dass ich so schwierig war
I'm sorry I was so difficult
Tut mir leid, dass ich soviel nicht sah
I'm sorry I didn't see so much
Danke, du hast mich nicht aufgegeben
Thank you, you didn't give up on me
Kann das nie bezahlen in Tausend Leben
Can never repay that in a thousand lifetimes
Ich vergesse niemnals was war
I'll never forget what was
Endlich wendet sich das Blatt mal
Finally the tables are turning
Wache morgens auf, küss mein Kind, zähl meine Segen
Wake up in the morning, kiss my child, count my blessings
War ein langer Weg, wir sind noch hier allein deswegen
It was a long road, we're still here only because of that
Will ich dankbar sein für jeden Tag
I want to be grateful for every day
Geb was ich zu geben hab
Give what I have to give
Seh meinen Sohn beim spielen zu
Watch my son playing
Froh dass ich's erleben darf
Glad I get to experience it
Ich weiss, ich war verloren lang
I know, I was lost for a long time
Eine Schande für die Vorfahren
A disgrace to the ancestors
Keine Schande für den Ortsnamen
No shame to the place name
Haben nie gesungen hier, keine Chorknaben
They never sang here, no choirboys
Nie gesungen hier, das kein Musicalfilm
Never sang here, this ain't no musical
Viel zu tun, deshalb siehst du mich nie chillen
Too much to do, that's why you never see me chilling
Zuviel Kopffick, Dicka, Zuviele Pillen
Too much headfuck, man, too many pills
Fokussiert, ich jage nur diese Millen
Focused, I'm only chasing these millions
Wir hatten nie viel, es war genug
We never had much, it was enough
Schreib mein Leben, hatte nie ein Tagebuch
Write my life, never had a diary
Ghettoboy genannt im Jahrbuch
Called ghettoboy in the yearbook
Mit den Bullen reden immer Tabu
Talking to the cops always taboo
Meine Jungs, echt spitze,
My boys, really awesome,
Versteckten Kisten wie Erykah Badu
Hid boxes like Erykah Badu
Gehen auch Blätter oder Alufolie
Also go leaves or aluminum foil
Aus dem Dschungel sowie Balu
Out of the jungle like Baloo
Wünsch euch allen Gesundheit, Dicka - Hatschu!
Wish you all health, man - Hatschu!
Komm mich testen, mache aus dir Ragout
Come test me, I'll make a ragout out of you
Ich lehr' die Batterie, kein Akku
I'm teaching the battery, not the rechargeable one
Diesen ganzen Fakern steht kein Hak zu
These fakers don't deserve a hook
Schmeckt mir nicht was sie mir auftischen wollen
I don't like what they want to serve me
Ich hab das Rezept so wie ein Backbuch
I have the recipe like a cookbook
Ich lasse nicht mehr diesen Hass zu
I'm not letting this hate in anymore
Lange nicht gesehen, was machst du?
Long time no see, what are you doing?
Lehrer glaubten, werde nix sein
Teachers thought I'd be nothing
Mama glaubte, werde nix sein
Mama thought I'd be nothing
Tat so, doch mein Herz ist nicht Stein
Acted like it, but my heart ain't stone
Hab geschworen, ich werd' es nicht zeigen
I swore I wouldn't show it
Hab geschworen, ich werde nicht verlieren
I swore I wouldn't lose
Hab mir geschworen, ich werde glücklich werden
I swore I would be happy
Hatte das alles krass satt
Was sick of it all
Dankbar für alles was ich hab'
Grateful for everything I have
Wache morgens auf, küss mein Kind, zähl meine Segen
Wake up in the morning, kiss my child, count my blessings
War ein langer Weg, wir sind noch hier allein deswegen
It was a long road, we're still here only because of that
Will ich dankbar sein für jeden Tag
I want to be grateful for every day
Geb was ich zu geben hab
Give what I have to give
Seh meinen Sohn beim spielen zu
Watch my son playing
Froh dass ich's erleben darf
Glad I get to experience it
Ich weiss, ich war verloren lang
I know, I was lost for a long time
Eine Schande für die Vorfahren
A disgrace to the ancestors
Keine Schande für den Ortsnamen
No shame to the place name
Haben nie gesungen hier, keine Chorknaben
They never sang here, no choirboys
Nie gesungen hier, das kein Musicalfilm
Never sang here, this ain't no musical
Viel zu tun, deshalb siehst du mich nie chillen
Too much to do, that's why you never see me chilling
Zuviel Kopffick, Dicka, Zuviele Pillen
Too much headfuck, man, too many pills
Fokussiert, ich jage nur diese Millen
Focused, I'm only chasing these millions





Writer(s): Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah, Josip Duvnjak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.