Megaloh - Oben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megaloh - Oben




Oben
Up
Ich bin im hustle modus, geht um payback
I'm in hustle mode, it's about payback
Dicka, bar auf flosse kein paycheck
Dicka, cash on hand, no paycheck
Ich geh nach vorne, fick auf laid back
I'm moving forward, fuck laid back
Early bird, ich komme late back
Early bird, I come late back
Zeit rennt, Mama alt jetzt
Time is running, Mom is old now
Betet täglich, Gott ist noch ihr Halt jetzt
Pray every day, God is still her refuge now
Ich wollte ihr soviel mehr geben als jetzt
I wanted to give her so much more than now
Ich brauche dicke Batzen, Dicka, bald jetzt
I need big dough, Dicka, soon now
Ich war friedlich, geht auch mit Gewalt jetzt
I was peaceful, but now it's also about violence
Hunger der die Masken fallen lässt
Hunger makes the masks fall off
Schlinge die sich um den Hals presst
Snake that wraps around my neck
Glaubst doch nicht im Ernst, dass mich das kalt lässt
You don't really think it leaves me cold
Deine Wahrnehmung bestimmt dein Handeln, Dicker
Your perception determines your actions, man
Denk daran und du gestaltest
Remember that and you will shape
Ich seh ein Hindernis als Test
I see an obstacle as a test
Ich seh mein Glück und halts fest
I see my luck and hold on to it
Ich brauch noch ein Stück
I still need a piece
Wenn ich oben bin schau ich zurück
When I'm on top I'll look back
Fühlt sich so an wie ein Traum ist verrückt
Feels like a dream, it's crazy
Halt einen Moment inne
Pause for a moment
Horch hinein in was ich empfinde
Listen to what I feel
Tret einen Schritt zurück und ich erkenn dinge
Take a step back and I recognize things
Ich entrinne
I escape
Fühlt sich so an wie ein Traum ist verrückt
Feels like a dream, it's crazy
Halt einen Moment inne
Pause for a moment
Horch hinein in was ich empfinde
Listen to what I feel
Tret einen Schritt zurück und ich erkenn dinge
Take a step back and I recognize things
Bis ich wieder zu rennen beginne
Until I start running again
Angst lähmt, die Gedanken drehen sich
Fear paralyzes, thoughts spin
Seh sie anders an, aber die Anderen sehn′s nicht
Look at them differently, but the others don't see it
Sehne mich nach Frieden, träumte ich kann fliegen
Longing for peace, I dreamed I could fly
Als ich aufgewacht bin, musste ich marschieren
When I woke up, I had to march
Ich bin getrieben, ich jag hinterher
I am driven, I chase after
Es war sehr schwierig, es war immer schwer
It was very difficult, it was always hard
Was aus dir wird, wird dir nicht gesagt
What will become of you, you are not told
Schwitze hart auf dieser Schnitzeljagd
Sweat hard on this treasure hunt
Es geht Berg auf, ich lad mir mehr drauf
It's uphill, I'll load myself up
Dann geht es bergab wie ne Schlittenfahrt
Then it goes downhill like a sleigh ride
Überleben ist ein Ritterschlag
Survival is a knighthood
Blütezeit nicht vor dem dritten Tag
Blossom time not before the third day
Ich tapp im Dunkeln es gibt keinen Pfad
I grope in the dark, there is no path
Läufts nicht rund hat immer einer'n Rat
If things aren't going smoothly, someone always has advice
Es warten Wunder wenn man′s einfach wagt
Miracles await those who dare
Ich gebe hundert es gibt kein danach
I give a hundred, there is no after
Ich brauch noch ein Stück
I still need a piece
Wenn ich oben bin schau ich zurück
When I'm on top I'll look back
Fühlt sich so an wie ein Traum ist verrückt
Feels like a dream, it's crazy
Halt einen Moment inne
Pause for a moment
Horch hinein in was ich empfinde
Listen to what I feel
Tret einen Schritt zurück und ich erkenn dinge
Take a step back and I recognize things
Eh ich entrinne
Eh I escape






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.