Paroles et traduction Megaloh feat. Trettmann, KitschKrieg & Joey Bargeld - Landgang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
wir
Freitagnacht
an
Land
geh′n
When
we
go
ashore
on
Friday
night
Wie
ein
Kapitän
den
Mann
steh'n
Standing
tall
like
a
captain
Kann
uns
jeder
hier
anseh′n
Everyone
here
can
watch
us
Wenn
wir
Freitagnacht
an
Land
geh'n
When
we
go
ashore
on
Friday
night
Wie
ein
Kapitän
den
Mann
steh'n
Standing
tall
like
a
captain
Kann
uns
jeder
hier
anseh′n
Everyone
here
can
watch
us
Freitagnacht
Landgang
(TurnUp,
TurnUp)
Friday
night
shore
leave
(TurnUp,
TurnUp)
TurnUp
ohne
Anstand
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
TurnUp
without
decency
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
TurnUp
ohne
Anhang
(Uh,
uh,
uh,
uh)
TurnUp
without
attachments
(Uh,
uh,
uh,
uh)
Wenn
nicht
heut′,
wann
dann?
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
If
not
today,
when?
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
Freitagnacht
Landgang
(TurnUp,
TurnUp)
Friday
night
shore
leave
(TurnUp,
TurnUp)
Rappa
Pam
Pam
Pam
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
Rappa
Pam
Pam
Pam
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
Turnup
ohne
Anstand
(Uh,
uh,
uh,
uh)
Turnup
without
decency
(Uh,
uh,
uh,
uh)
Wenn
nicht
heut',
wann
dann?
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
If
not
today,
when?
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
Hunger,
Hunger,
ich
verlang
Gänge
Hunger,
hunger,
I
crave
courses
Schlauer
Fuchs
jagt
die
Landhenne
Sly
fox
hunts
the
land
hen
Ihr
Signal
empfang′
mit
meiner
Antenne
I
receive
her
signal
with
my
antenna
Keine
Emails,
keine
Anhänge
No
emails,
no
attachments
Treibholz,
wie
ich
an
den
Strand
schwemme
Driftwood,
like
I
wash
up
on
the
beach
Alles
hier
am
Start
und
alles
am
Ende
Everything
here
at
the
start
and
everything
at
the
end
Am
Ende,
am
Ende
At
the
end,
at
the
end
Erkenne
keinen,
ich
kenne
keinen
I
don't
recognize
anyone,
I
know
no
one
Keiner
kennt
mich,
"wenn
nicht
heute,
wann
dann?"
denk
ich
heute
Nobody
knows
me,
"if
not
today,
when
then?"
I
think
today
Landgang,
hab
grad'
einen
gedampft
und
Shore
leave,
just
had
a
smoke
and
Wenn
die
Munchies
anfangen,
schlemm′
ich
heute
When
the
munchies
start,
I'll
feast
today
Gar
kein
Anstand,
turn
up!
Party
wie
nach
Malle
im
Bus
No
decency
at
all,
turn
up!
Party
like
after
Malle
on
the
bus
Alle
singen
plus
alle
springen,
alle
sind
druff
Everyone's
singing
plus
everyone's
jumping,
everyone's
high
Alles
intus,
alles
stimmt,
alles
im
Fluss,
alles
im
Fluss
Everything
inside,
everything's
right,
everything's
flowing,
everything's
flowing
Freitagnacht
Landgang
Friday
night
shore
leave
Alter
Vatter,
wir
erleben
was
Old
man,
we're
experiencing
something
Aber
was
passiert
in
Vegas
But
what
happens
in
Vegas
Partner,
das
bleibt
hier
in
Vegas
Partner,
that
stays
here
in
Vegas
Wenig
Liegezeit
in
diesem
Hafen
Little
layover
in
this
harbor
Nehme
mir
die
Zeit,
ist
mir
egal
I'll
take
my
time,
I
don't
care
Denn
wenn
nicht
heut,
wann
dann?
Because
if
not
today,
when
then?
Wenn
nicht
heut,
wann
dann?
If
not
today,
when
then?
Freitagnacht
Landgang
(TurnUp,
TurnUp)
Friday
night
shore
leave
(TurnUp,
TurnUp)
TurnUp
ohne
Anstand
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
TurnUp
without
decency
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
TurnUp
ohne
Anhang
(Uh,
uh,
uh,
uh)
TurnUp
without
attachments
(Uh,
uh,
uh,
uh)
Wenn
nicht
heut',
wann
dann?
If
not
today,
when
then?
Moonwalk
über
deinen
Fuhrpark,
Lex
und
Benz
und
Bimma
Moonwalk
over
your
fleet,
Lex
and
Benz
and
Bimma
Hör
die
Sirenen,
singen
so
schön,
schlimmer
Finger
Hear
the
sirens
singing
so
beautifully,
bad
finger
Vor
mir
die
ganze
Stadt,
liegt
mir
zu
Füßen,
hinter
mir
Trümmer
The
whole
city
lies
before
me,
at
my
feet,
behind
me
ruins
Tauch
das
Stammhirn
in
Rauch
Dip
the
brainstem
in
smoke
(Hhhhhhhhhhhhhhhhhh)
(Hhhhhhhhhhhhhhhhhh)
Setz′
über,
wie
Katzen
in
Leipzig,
n'
paar
Stunden
frei
sein
Cross
over,
like
cats
in
Leipzig,
be
free
for
a
few
hours
Mich
stoppt
kein
Cop
übereifrig,
kein
Narkosepfeil,
nein
No
overzealous
cop
will
stop
me,
no
anesthetic
dart,
no
Folge
dem
Duft
der
Frauen,
meilenweit
gegen
den
Wind
Follow
the
scent
of
women,
miles
against
the
wind
Freitagnacht
Landgang,
sagt
mir,
was
ihr
trinkt
Friday
night
shore
leave,
tell
me
what
you're
drinking
Das
Destillat
im
Anschlag
The
distillate
at
the
ready
Bereit
zu
jeder
Schandtat
Ready
for
any
misdeed
Walk
like
a
champion
Walk
like
a
champion
Hab'
vergessen,
wo
wir
ankern
Forgot
where
we
anchor
Gogo′s
ay
caramba!
Gogo's
ay
caramba!
Mach
allen
Frauen
′n
Antrag
Make
all
the
ladies
a
proposal
Turn
Up
in
der
Strandbar
Turn
up
at
the
beach
bar
Lass
durchbrenn'
nach
Atlanta
Let's
elope
to
Atlanta
Freitagnacht
Landgang
Friday
night
shore
leave
TurnUp
ohne
Anstand
TurnUp
without
decency
TurnUp
ohne
Anhang
TurnUp
without
attachments
Wenn
nicht
heut′,
wann
dann?
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
If
not
today,
when
then?
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
Freitagnacht
Landgang
(TurnUp,
TurnUp)
Friday
night
shore
leave
(TurnUp,
TurnUp)
Rappa
Pam
Pam
Pam
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
Rappa
Pam
Pam
Pam
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
Turnup
ohne
Anstand
(Uh,
uh,
uh,
uh)
Turnup
without
decency
(Uh,
uh,
uh,
uh)
Wenn
nicht
heut',
wann
dann?
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
If
not
today,
when
then?
(TurnUp,
TurnUp,
TurnUp,
TurnUp)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joey Bargeld, Kitschkrieg, Megaloh, Trettmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.