Paroles et traduction Megaloh feat. ASD - HipHop Remix
Mein
Name
ist
Megaloh
– M-E-G-A-L-O-H,
ey
My
name
is
Megaloh
– M-E-G-A-L-O-H,
hey
Was
jetzt
los
da,
Game
alles
over
What's
up,
game's
all
over
Seht
mal,
es
lodert
Look,
it's
blazing
Das
hier
ist
der
Remix
vom
Lied,
fliegt
mit
This
is
the
remix
of
the
song,
fly
with
it
Dies
's
nicht
Peterchens
Mondfahrt
This
ain't
no
trip
to
the
moon
Flow
hart,
K.O.-Schlag
Flow
hard,
knockout
punch
Verbaler
Akrobat,
Ghostwriter,
der
Reim,
Mic-Motorrad
Verbal
acrobat,
ghostwriter,
the
rhyme,
mic
motorbike
Rapper
haben
Flows
für
den
Flohmarkt
Rappers
have
flows
for
the
flea
market
Statt
einmal
im
Monat
ihre
Periode
am
Montag
Instead
of
their
period
once
a
month
on
Monday
Doch
einer
flog
über
das
Kuckucksnest
But
one
flew
over
the
cuckoo's
nest
Ich
bring
die
Symphonie,
so
wie
als
die
Juice
Crew
rappte
I
bring
the
symphony,
like
when
the
Juice
Crew
rapped
Boom,
boom,
clap
- ich
hab's
Rezept
wie
'ne
Voodoohexe
Boom,
boom,
clap
- I
got
the
recipe
like
a
voodoo
witch
Lass
es
brennen
wie
'ne
Ku-Klux-Hetze
Let
it
burn
like
a
Ku
Klux
Klan
rally
Nee,
lass
es
brennen
H-A-Z-E
Nah,
let
it
burn
H-A-Z-E
Premium-Edition,
Klassiker-LP,
also
Fresse,
Vögel
– KFC
Premium
edition,
classic
LP,
so
eat,
birds
- KFC
Blick,
was
du
hörst,
sag
"Ja,
das
da
ist
er"
und
schwör's
Look,
what
you
hear,
say
"Yeah,
that's
him"
and
swear
it
Denn
ich
lebe
für
HipHop
sowie
GZA
und
Curse
Cause
I
live
for
hip
hop,
like
GZA
and
Curse
Mach
Kino
vokal,
Casino
Royal
Making
cinema
vocally,
Casino
Royale
Bin
sozial,
lasse
Rappern
ihren
Friedhof
zur
Wahl
I'm
social,
let
rappers
choose
their
cemetery
Kein
Schal,
keine
Jeans,
die
klebt
No
scarf,
no
jeans
that
stick
Zeige
Ihnen
wie's
geht,
bin
nicht
anti,
sie
sind
Antiquität
Show
them
how
it's
done,
I'm
not
anti,
they
are
antiques
Ich
bring
die
goldene
Ära
zurück
I
bring
the
golden
era
back
Dreh
das
hier
auf
in
der
Schule,
mach
die
Lehrer
verrückt
Turn
this
up
at
school,
make
the
teachers
crazy
Auf
einmal
ist
der
Sound
zurück
Suddenly
the
sound
is
back
Das
ist
HipHop!
This
is
hip
hop!
Feiert
diesen
Augenblick
(Ahu!)
Celebrate
this
moment
(Ahu!)
Wo
immer
wir
auch
sind
Wherever
we
are
Tausend
Stimmen,
die
es
singen
A
thousand
voices
singing
it
Komm
wir
zeigen
dir
'n
Zaubertrick
(Ahu!)
Come
on,
let's
show
you
a
magic
trick
(Ahu!)
Auf
einmal
ist
der
Sound
zurück
Suddenly
the
sound
is
back
Das
ist
HipHop!
This
is
hip
hop!
Feiert
diesen
Augenblick
(Ahu!)
Celebrate
this
moment
(Ahu!)
Wo
immer
wir
auch
sind
Wherever
we
are
Tausend
Stimmen,
die
es
singen,
singen,
singen,
singen
A
thousand
voices
singing
it,
singing,
singing,
singing
Es
ist
wieder
A
mit
dem
F,
Mann
It's
A
with
the
F
again,
man
Ey
yo,
booyaka,
lick
a
shot,
Rap,
Mann
Hey
yo,
booyaka,
lick
a
shot,
rap,
man
Immer
mit
dem
Weed,
keiner
stoppt
mich
Always
with
the
weed,
no
one
stops
me
Überzeug
mit
Flows,
Skill,
was
weiß
ich,
sogar
optisch
Convince
with
flows,
skill,
what
do
I
know,
even
visually
Laber
mich
nicht
voll,
ich
hab
Ahnung
von
Raps
Don't
talk
my
ear
off,
I
know
about
raps
Du
hast
Ahnung
von
Apps,
hab
ein
Vakuum
entdeckt
(Komme!)
You
know
about
apps,
I
discovered
a
vacuum
(Coming!)
Es
ist
wieder
Zeit
für
HipHop
It's
time
for
hip
hop
again
Zeit
für
Mega,
Zeit
für
Samy,
sogar
Zeit
für
Afrob
(Oh!)
Time
for
Mega,
time
for
Samy,
even
time
for
Afrob
(Oh!)
Keine
Schande,
ich
kann
zeigen,
was
ich
mach
(ha!)
No
shame,
I
can
show
what
I
do
(ha!)
Lauf
ein
ins
Studio
und
zeig's
jedem
Bastard
Run
into
the
studio
and
show
every
bastard
Alles,
was
ich
anfass,
allein
oder
mit
Mannschaft
Everything
I
touch,
alone
or
with
a
team
Mache
ich
zum
Klassiker,
solange
ich
das
Hanf
hab
I
turn
it
into
a
classic
as
long
as
I
have
the
hemp
Rapper
komm'
nicht
klar,
Mann,
der
Stress
läppert
sich
Rapper
can't
cope,
man,
the
stress
is
piling
up
Und
wer
rettet
jetzt
den
Markt?
And
who's
gonna
save
the
market
now?
Ich
bring
13
Jahre
alte
Tracks
und
kille
so
den
Saal
I
bring
13
year
old
tracks
and
kill
the
hall
Wieder
mal
so
genial,
(no
no)
so
brutal
Once
again
so
brilliant,
(no
no)
so
brutal
Keine
Trübsal
blasen,
keine
müde
Mark,
so
wie
ich
das
früher
tat
No
moaning,
no
tired
mark,
like
I
used
to
do
Wie
ich
das
mach,
da
seid
ihr
ganzen
Brüder
überfragt
How
I
do
it,
you
guys
are
all
puzzled
Überpart,
ich
bin
kein
Psychopath
Overpart,
I'm
not
a
psychopath
Ein
Oldschool-Rapper,
der
für
für
Rap
immer
noch
was
über
hat
An
old
school
rapper
who
still
has
something
for
rap
Brauche
Hype,
brauche
Lines,
brauche
Mics,
brauche
Zeit
Need
hype,
need
lines,
need
mics,
need
time
Bin
zurück,
rappe
tight,
trinke
einen,
rauche
zwei
I'm
back,
rapping
tight,
drink
one,
smoke
two
Wir
sind
drei,
zählvier,
ihr
alle
lauter
schreit
We
are
three,
count
four,
you
all
scream
louder
Und
keiner
macht
es
so
wie
ich
And
no
one
does
it
like
me
Und
keiner
hat
den
Flow
wie
ich
And
no
one
has
the
flow
like
me
Und
keiner
macht
die
Show
wie
ich
And
no
one
does
the
show
like
me
Das
ist
der
Baus,
das
Ganze
geht
nicht
ohne
mich
This
is
the
construction
site,
the
whole
thing
doesn't
work
without
me
Mein
Name
ist
Samy
Deluxe,
nicht
so
easy
zu
buchstabieren
My
name
is
Samy
Deluxe,
not
so
easy
to
spell
Wie
Megaloh
oder
Afrob,
du
siehst
uns
kollaborieren
Like
Megaloh
or
Afrob,
you
see
us
collaborating
Hörst
uns
brandneues
am
Mikrofon
präsentieren
You
hear
us
presenting
brand
new
on
the
microphone
Und
Beats
mit
Wörtern
wie
Züge
mit
Graffiti
zu
verzieren
And
decorating
beats
with
words
like
trains
with
graffiti
Als
wären
Biggie
und
2Pac
hier,
es
gibt
nicht
genug
Papier
As
if
Biggie
and
2Pac
were
here,
there's
not
enough
paper
Für
all
die
Reime,
die
ich
hab
For
all
the
rhymes
I
got
Auch
dieser
Computer
hier
Even
this
computer
here
Hat
nicht
genug
Speicherplatz,
Zeit
für
Cuts
Chiki-chik,
guck
mal
hier
Doesn't
have
enough
storage
space,
time
for
cuts
Chiki-chik,
look
here
Ich
bin
ziemlich
sick,
Ärzte
der
besten
Kliniken
suggerieren
I'm
pretty
sick,
doctors
from
the
best
clinics
suggest
Mein
Gehirn
zu
operieren,
Mittelfinger
zu
amputieren
To
operate
on
my
brain,
amputate
my
middle
finger
Ich
sag:
Nein,
ich
hab
grad
keine
Zeit
I
say:
No,
I
don't
have
time
right
now
Denn
ich
bin
dabei
all
diese
Mini-Me's
Cause
I'm
about
to
adopt
all
these
mini-mes
Offiziell
als
meine
Kinder
zu
adoptieren
Officially
as
my
children
Wenn
sie
mich
schon
kopieren,
will
ich
wenigstens
kontrollieren
If
they're
already
copying
me,
at
least
I
want
to
control
Wann
sie
abends
schlafen
und
ob
sie
ihre
Hausaufgaben
machen
When
they
go
to
bed
at
night
and
if
they
do
their
homework
Flow
so
flüssig,
packt
eure
Badesachen,
ma'
alle
lachen
Flow
so
smooth,
pack
your
bathing
suits,
let's
all
laugh
Haha,
Killer
MCs,
Killer
Beats,
Kilimandscharo
Haha,
Killer
MCs,
Killer
Beats,
Kilimanjaro
Vielleicht
siehst
du
mein
Bild
in
der
Bravo
Maybe
you'll
see
my
picture
in
Bravo
Ein
Silbentornado,
Doktor
Schiwago
im
Schneesturm
mit
'nem
Drehwurm
A
syllable
tornado,
Doctor
Zhivago
in
a
snowstorm
with
vertigo
Was
für'n
wildes
Imago
What
a
wild
imago
ASD
und
M-E-G-aloh
mit
'nem
Zaubertrick
ASD
and
M-E-G-aloh
with
a
magic
trick
Das
war
ein
mieser
Part,
yo
That
was
a
lousy
part,
yo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Abdul-rahman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.