Megaloh feat. Joy Denalane - Fliegen davon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megaloh feat. Joy Denalane - Fliegen davon




Fliegen davon
Flying Away
[Strophe I:]
[Verse I:]
Shorty, schnall dich an, wir heben ab, segeln im Wind
Shorty, buckle up, we're taking off, sailing in the wind
Fühl dich frei, lass die Zweifel und das Leben beginnt
Feel free, let go of doubts and life begins
Lass uns sehen, was für 'n Segen es bringt
Let's see what blessings it brings
Wir holen uns was wir wollen
We get what we want
Paffen Weedknollen, fliegen wie Pollen
Smoking weed buds, flying like pollen
Killer Sonnenbrille, Schiller-Look, wir lieben zu prollen
Killer sunglasses, Schiller look, we love to flaunt
Fliegen tief, wenn wir liegend in 'nem 7er rollen
Flying low, when we're rolling in a 7-series lying down
Wir haben Spaß, wir genießen in vollen
We're having fun, we're enjoying to the fullest
Spielen Spiele mit'm Zoll, du sagst das Feeling ist toll
Playing games with customs, you say the feeling is great
Du bist die mieseste Olle, das heißt, die krasseste Braut
You're the baddest chick, I mean, the most awesome woman
Für was ich mache gebaut, trotzdem passe ich auf
What I'm built for, still I'm watching out
Es ist wichtig, dass du mir in dieser Sache vertraust
It's important that you trust me in this matter
Auch wenn'ne Sackgasse dir graut, wir schaffen es raus, yeah
Even if a dead end scares you, we'll make it out, yeah
[Hook:]
[Hook:]
Du hast Probleme vor dir, hoch wie 'n Haus
You have problems ahead, as tall as a house
Ruf mich an und ich hol dich raus wir fliegen davon
Call me and I'll get you out we'll fly away
Ich hab ein' Platz an dem Licht geklärt
I've got a place in the light cleared
Und wenn 'ne Wolke unsre Sicht versperrt komm, wir fliegen davon
And if a cloud obscures our view come on, we'll fly away
Ich weiß, wo die Sonne noch scheint
I know where the sun still shines
Pack deine Sachen ein, komm, es wird Zeit wir fliegen davon
Pack your things, come on, it's time we'll fly away
Wir verdrängen unsre Sorgen für jetzt
We'll suppress our worries for now
Heut wird mindestens bis morgen relaxt komm, wir fliegen davon
Today will be relaxed at least until tomorrow come on, we'll fly away
[Joy Denalane & Megaloh:]
[Joy Denalane & Megaloh:]
Wir fliegen davon, wohin der Wind uns trägt (komm, wir fliegen davon)
We'll fly away, wherever the wind takes us (come on, we'll fly away)
Wir fliegen davon, und wenn der Wind sich dreht (pack die Sachen ein, wir fliegen davon)
We'll fly away, even if the wind changes (pack your things, we'll fly away)
Wir fliegen zusamm', egal wohin's auch geht (wir fliegen davon)
We'll fly together, no matter where it goes (we'll fly away)
Wir fliegen davon, davon, davon (davon, davon, davon ...)
We'll fly away, away, away (away, away, away ...)
(Sag's ihnen noch mal)
(Tell them again)
Wir fliegen davon, davon, davon, davon ...
We'll fly away, away, away, away ...
[Strophe II:]
[Verse II:]
Es gibt so viele Dinge zu sehen
There are so many things to see
Mach dir nicht umsonst 'n Kopf, pack die Chance beim Schopf
Don't worry for nothing, grab the chance by the forelock
Wir kommen in Luxushotels ohne 'n Zimmer zu nehmen
We'll go to luxury hotels without taking a room
Nur um im Pool auf der Dachterrasse schwimmen zu gehen
Just to go swimming in the rooftop pool
Präsidentensuite passt! Bonzen eine Nacht
Presidential suite perfect! Big shots for a night
Hinterlassen die Räume, als wär 'ne Bombe eingekracht
Leaving the rooms as if a bomb had gone off
Schlaf ein, fühl dich sicher und frei, ich mein
Fall asleep, feel safe and free, I mean
Du wachst auf, bist schon mitten dabei
You wake up, you're already in the middle of it
Nimm dir Zeit, es wird heiß wie in Tropencamps
Take your time, it will be hot like in tropical camps
Ich lass dich Dinge fühlen, die du so nicht kennst
I'll let you feel things you don't know like this
Und du lässt mich Dinge hören, die du sonst nicht sagst
And you'll let me hear things you don't usually say
Denn ich lass dich Dinge lieben, die du sonst nicht magst
Because I'll let you love things you don't usually like
[Hook]
[Hook]
[Hook II:]
[Hook II:]
Ich hab Probleme vor mir, hoch wie 'n Haus
I have problems ahead, as tall as a house
Doch was du mir gibst holt mich raus wir fliegen davon
But what you give me gets me out we'll fly away
So oft war mir die Sicht versperrt
So often my vision was blocked
Aber immer hast du mich gestärkt komm, wir fliegen davon
But you always strengthened me come on, we'll fly away
Du beweist, dass die Sonne noch scheint
You prove that the sun still shines
Schau uns an, wir entkommen der Zeit wir fliegen davon
Look at us, we escape time we'll fly away
Vielleicht lenkten uns die Ängste bis jetzt
Maybe fears have guided us so far
Zusammen sind uns keine Grenzen gesetzt komm, wir fliegen davon
Together we have no limits come on, we'll fly away
Wir fliegen davon, wohin der Wind uns trägt (komm, wir fliegen davon)
We'll fly away, wherever the wind takes us (come on, we'll fly away)
Wir fliegen davon, und wenn der Wind sich dreht (pack die Sachen ein, wir fliegen davon)
We'll fly away, even if the wind changes (pack your things, we'll fly away)
Wir fliegen zusamm', egal wohin's auch geht (wir fliegen davon)
We'll fly together, no matter where it goes (we'll fly away)
Wir fliegen davon, davon, davon (davon, davon, davon ...)
We'll fly away, away, away (away, away, away ...)
(Yeah, sing es noch mal)
(Yeah, sing it again)
Wir fliegen davon, davon, davon, davon ...
We'll fly away, away, away, away ...





Writer(s): Quincy Jefferson, Uchenna Van Capelleveen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.