Megaloh feat. Max Herre - Entschleunigung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megaloh feat. Max Herre - Entschleunigung




Entschleunigung
Deceleration
Die Zeit ist reif, lass die wilden Trauben ernten
The time is ripe, let's harvest the wild grapes
Die Sensation perfekt, als die Bilder laufen lernten
The sensation perfect as the pictures learned to walk
Erneuerung heißt aufbegehren, den Glauben schärfen
Renewal means rebellion, sharpening faith
Das Laufen auf bewährten Pfaden übern Haufen werfen
Turning the walk on proven paths upside down
Die Verfolgung des Monsters, erster Kontakt mit dem Tier
The pursuit of the monster, first contact with the beast
Ich navigier mit 'nem goldenen Kompass
I navigate with a golden compass
Ein Seelenreisender, Sphären beschreitender Seher
A soul traveler, sphere-striding seer
Seh es erweiterter, alle Ebenen meisterbar
I see it more expanded, all levels masterable
Ich seh nur blinde Zöglinge, einäugige Könige
I see only blind pupils, one-eyed kings
Beats eintönige, Texte nur gewöhnliche
Beats monotonous, lyrics only ordinary
Euer Zeug hat 'n Bart, unser Zeug is' Avantgarde
Your stuff has a beard, our stuff is avant-garde
Maxima macht es klar, des Teufels Advokat
Maxima makes it clear, the devil's advocate
Jap, der Sound 's böse, metrische Ausstöße
Yep, the sound's evil, metric outbursts
Wachs zu Hochhausgröße, eh ich mich auflöse
Growing to skyscraper size, before I dissolve
Schwing mich empor, häng mit meinem Mentor
Swing me up, hang with my mentor
Und lenk Wort vorbei am Zensor ins Fan-Ohr Tor
And steer words past the censor into the fan's ear goal
Mein Rap, der wahre, unverschnittene Stoff
My rap, the true, unadulterated stuff
So viele Jahre und ich spitte ihn noch, tick ihn am Block
So many years and I'm still spitting it, ticking it on the block
Es stand Spitz auf Knopf mit dem Hip zu dem Hop
It was touch and go with the hip to the hop
Doch zu viel Hitze bei den Hits, die ich koch, Kids sind geschockt, what
But too much heat in the hits I cook, kids are shocked, what
Große Pläne sind nicht bloße Überlegungen
Big plans are not just thoughts
Neuronentraining, Wiederholung der Bewegungen
Neuron training, repetition of movements
Keine Perfektion ohne Entbehrungen
No perfection without hardship
Eigene Version großer Erzählungen
Own version of great narratives
Leben ist Entschleunigung
Life is deceleration
Fehler und Läuterung
Mistakes and purification
Erfahrungen formen Überzeugungen
Experiences shape beliefs
Täuschung und Enttäuschungen
Deception and disappointments
Vorzeichen oder Deutungen
Omens or interpretations
Du entscheidest jeden Tag
You decide every day
Welche Kreuzung wollen wir heute nehmen
Which intersection do we want to take today
Leben ist Entschleunigung
Life is deceleration
Fehler und Läuterung
Mistakes and purification
Erfahrungen formen Überzeugungen
Experiences shape beliefs
Täuschung und Enttäuschungen
Deception and disappointments
Vorzeichen oder Deutungen
Omens or interpretations
Du entscheidest jeden Tag
You decide every day
Welche Kreuzung wollen wir heute nehmen
Which intersection do we want to take today
Kreis um diesen Stern, als wär er zwischen dem Benz-Grill
Circle around this star, as if it were between the Benz grill
Feil an der Kunst und beschütze den Tempel
Hone the art and protect the temple
Jenseits von Eden, wo es kalt, aber zu bequem is'
Beyond Eden, where it's cold but too comfortable
Beschreib ich die Seiten im Buch des Lebens
I describe the pages in the book of life
Hör das Sample knistern, wie der Samen, der im Spliff brennt
Hear the sample crackle like the seed burning in the spliff
Der Komparativ von dicht, Junge, wir sind Dichter
The comparative of dense, boy, we are poets
Lass Rauchzeichen aufsteigen, bis es jeder sieht
Let smoke signals rise until everyone sees it
Mach dir 'n Bild, wenn du willst, ich belicht', dein Negativ
Make a picture if you want, I expose, your negative
Style macht die Schlagzeilen, Bildzeitungsbefriedigung
Style makes the headlines, tabloid satisfaction
Anakin S. kommt und bringt das Equilibrium
Anakin S. comes and brings the Equilibrium
Fand das Spiel flach, vielfach Stil schwach
Found the game flat, often style weak
Ich ging ans Schließfach, knackte die Verriegelung
I went to the locker, cracked the lock
Die Stimmung am Siedepunkt bei Niederkunft unsrer Liederkunst
The mood at boiling point at the birth of our song art
Fliegt mit uns, Max und Moabiter Jungs
Fly with us, Max and Moabit boys
So viel liegt hinter uns, vor uns leuchtet's golden auf
So much lies behind us, before us it shines golden
Wo Regen reinigt, kommt die Sonne aus den Wolken raus
Where rain cleanses, the sun comes out from behind the clouds
Und die Magie passiert unverkrampft, aus Versehen
And the magic happens relaxed, by accident
Im Glauben gehen, nach dem Untergang auferstehen
Walk in faith, rise after the fall
Sie können nix mehr machen, außer lauter drehen
They can't do anything anymore, except turn up the volume
Hinhören, genau verstehen, vielleicht auch was sehen
Listen, understand exactly, maybe also see something
Es ist der Lauf des Lebens, das Game bleibt 'n Poker
It's the course of life, the game remains a poker
Zück das Pik As im Ärmel, Cyphers oder Seifenopern
Pull the ace of spades up your sleeve, cyphers or soap operas
Das Licht muss weiter lodern, Fackeln in der Dunkelheit
The light must continue to burn, torches in the darkness
Siehst sie wie Stevie flackern, sag sie könn' nur Wunder sein
You see them flickering like Stevie, say they can only be miracles
Leben ist Entschleunigung
Life is deceleration
Fehler und Läuterung
Mistakes and purification
Erfahrungen formen Überzeugungen
Experiences shape beliefs
Täuschung und Enttäuschungen
Deception and disappointments
Vorzeichen oder Deutungen
Omens or interpretations
Du entscheidest jeden Tag
You decide every day
Welche Kreuzung wollen wir heute nehmen
Which intersection do we want to take today
Leben ist Entschleunigung
Life is deceleration
Fehler und Läuterung
Mistakes and purification
Erfahrungen formen Überzeugungen
Experiences shape beliefs
Täuschung und Enttäuschungen
Deception and disappointments
Vorzeichen oder Deutungen
Omens or interpretations
Du entscheidest jeden Tag
You decide every day
Welche Kreuzung wollen wir heute nehmen
Which intersection do we want to take today





Writer(s): Max Herre, Uchenna Capelleveen Van, Samon Kawamura, A Mensah, Roberto Gioia Di


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.