Megaloh feat. Musa - Wohin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megaloh feat. Musa - Wohin




Wohin
Where To
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin Sie sagen ich bin illegal hier
I don't know where to go, they say I'm illegal here
Ich habe kein Recht
I have no rights
Ich such' nur 'nen Platz, um zu leben
I'm just looking for a place to live
Ich habe kein Recht
I have no rights
Sie sagen ich soll arbeiten gehen, aber
They tell me to go to work, but
Ich habe kein Recht
I have no rights
Sie sagen ich soll zurück in die Heimat
They tell me to go back home
Sie haben kein Recht
They have no right
Krieg in meinem Land, sie profitieren insgesamt
War in my country, they profit overall
Ich musste fliehen in Angst, wir sind gerannt
I had to flee in fear, we ran
Verlor die halbe Familie, ich weiß nicht wo sie sind, verdammt
Lost half my family, I don't know where they are, damn it
Wir sind verdammt - wir sind verdammt
We are damned - we are damned
Ich weiß nicht wohin, ich weiß nicht wohin
I don't know where to go, I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin, ich weiß nicht wohin
I don't know where to go, I don't know where to go
Sie nahmen mir die Heimat, das Erbe, die Hoffnung
They took away my home, my heritage, my hope
Die Würde, die Freiheit, die Freude
The dignity, the freedom, the joy
Die Kinder im Garten beim Spielen zu sehen, ist etwas, das leider nicht sollte
Seeing the children playing in the garden is something that unfortunately shouldn't be
Ich hatte ein kleines Haus, es war nicht sehr schön, doch es war meins
I had a small house, it wasn't very nice, but it was mine
Sie haben vorbei geschaut, unser Heim geklaut und jetzt pass' ich nirgendwo mehr rein
They stopped by, stole our home, and now I don't fit in anywhere
Ich weiß nicht wohin Ich weiß nicht
I don't know where to go I don't know
Ich weiß nicht wohin Ich weiß nicht Ich weiß nicht wohin Ich wusste nicht, wo ich hin kann
I don't know where to go I don't know I don't know where to go I didn't know where I could go
Mein Zuhause, sie nahmen es an sich
My home, they took it
Bin auf der Flucht schon so lang
Been on the run for so long
Ich hatte Angst, ich erreiche dieses Land nicht
I was scared I wouldn't make it to this country
Jetzt bin ich endlich da
Now I'm finally here
Hab' es geschafft, doch sie sagen mir was anderes
I made it, but they tell me something else
Sag mir gibt es einen Platz für mich hier
Tell me is there a place for me here
Im Paragraph 23
In paragraph 23
Ich wusste nicht, wo ich hin kann
I didn't know where I could go
Mein Zuhause, sie nahmen es an sich
My home, they took it
(Ich weiß nicht wohin)
(I don't know where to go)
Bin auf der Flucht schon so lang
Been on the run for so long
Ich hatte Angst, ich erreiche dieses Land nicht
I was scared I wouldn't make it to this country
(Ich weiß nicht wohin)
(I don't know where to go)
Jetzt bin ich endlich da
Now I'm finally here
Hab' es geschafft, doch sie sagen mir was anderes
I made it, but they tell me something else
Sag mir gibt es einen Platz für mich hier
Tell me is there a place for me here
Im Paragraph 23
In paragraph 23
Ich weiß nicht wohin Sie sagen ich bin illegal hier
I don't know where to go, they say I'm illegal here
Ich habe kein Recht
I have no rights
Ich such' nur 'nen Platz, um zu leben
I'm just looking for a place to live
Ich habe kein Recht
I have no rights
Sie sagen ich soll arbeiten gehen, aber
They tell me to go to work, but
Ich habe kein Recht
I have no rights
Sie sagen ich soll zurück in die Heimat
They tell me to go back home
Sie haben kein Recht
They have no right
Sie sagen zu mir immer: Geh wo du wohnst
They always tell me: Go where you live
Aber sie manipulieren die Revolution
But they manipulate the revolution
Sollen manche sagen: Woher haben die Räuber und Piraten all die Waffen
Some should say: Where did the robbers and pirates get all the weapons
Danach war im Vaterland Krieg, damals war 'n harter Abschied
Then there was war in the fatherland, back then it was a hard farewell
So bin ich gestört, ich weiß nicht so wirklich wohin ich gehör'
So I'm disturbed, I don't really know where I belong
Dankbar dafür hier zu sein, stand an der Tür, wie du weißt, wollte nur rein
Grateful to be here, stood at the door, as you know, just wanted to get in
Pflege Traditionen, aber ich bete, weil ich lebe meine Leben babylonisch
I cherish traditions, but I pray because I live my life Babylonian
Kaufte mein Visum mit Blutdiamanten in Sierra Leone
Bought my visa with blood diamonds in Sierra Leone
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go
Ich war jahrelang auf der Flucht
I was on the run for years
Die Aussicht von nada zu mager
The prospect of nothing too meager
Von Lager zu Lager, Festnahme Misrata
From camp to camp, arrest in Misrata
Bestechung der Wärter, Bezahlung der Schleuser
Bribing the guards, paying the smugglers
Die Fahrt unbezahlbar, die Sicht auf Kadaver makaber
The journey unaffordable, the sight of corpses macabre
Gibt keinen Trost, leb' für immer in Qual
There is no consolation, live forever in agony
Hab' keine Kohle mehr, bin illegal
I have no money left, I am illegal
Schlaf' auf dem Boden, es ist ihnen egal
Sleep on the floor, they don't care
Ich weiß nicht wohin
I don't know where to go





Writer(s): Ben Abarbanel-wolff, Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah, Kwame Yeboah, Musa Gaein-sama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.