Megaloh feat. Trettmann - Wer hat die Hitze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megaloh feat. Trettmann - Wer hat die Hitze




Wer hat die Hitze
Who's Got the Heat
Wer hat die Hitze
Who's Got the Heat
Wer hat die Hitze, setzt den ganzen Laden in Brand
Who's got the heat, sets the whole place on fire
Wer hat die Hitze
Who's got the heat
Zigtausend Fahrenheit, jenseits der Maßeinheit
Tens of thousands of Fahrenheit, beyond the unit of measure
Diese Hitze brennt, für die Ewigkeit
This heat burns, for eternity
Wer hat die Hitze
Who's got the heat
Alle wollen's ständig, sie alle rollen längst wie alle voll Kendrick
Everyone wants it constantly, they all roll like they're full of Kendrick
Alle voll emsig, ist alles voll Trend, aber
Everyone's busy, everything's trendy, but
Wer hat die Hitze
Who's got the heat
Alles voll schick, Halle voll vorn, hinten alle voll dick
Everything's chic, hall full in front, everyone's thick in the back
Alle rollen miteinander, alle wollen mit
Everyone rolls together, everyone wants in
Alle wollen Clicks, alle wollen Hits, aber
Everyone wants clicks, everyone wants hits, but
Wer hat die Hitze
Who's got the heat
Ich bin dein Dealer, sie kennen mich für was auch grad boomt, ich hab Bang dafür
I'm your dealer, they know me for whatever's booming, I got the bang for it
Bring' dir Musik, die du endlich fühlst, töte Beats nur damit du dich lebendig fühlst
Bring you music you finally feel, kill beats just to make you feel alive
Hater glaubst du ich will den Support, wäre so wie Beihilfe zum Mord
Haters think I want the support, that'd be like aiding and abetting murder
Dein Idol, ich kill es sofort, guck wie ich skille mit'm Wort
Your idol, I'll kill it instantly, watch how I skill with the word
Rasiere wie Wilkinson Sword
Shave like a Wilkinson Sword
Mach's mit Finesse, weck' das Interesse, während ihr klatscht wie die Presse
Do it with finesse, spark interest, while you clap like the press
Gibt's Bass in die Fresse, massige Bässe, ich hustle
There's bass in your face, massive basses, I hustle
Ich schleppe den Stuff in die Städte
I drag the stuff into the cities
Für die Reise gemacht so wie Pässe
Made for travel like passports
Ich nehm' mir nur meins so wie Abziehgeschäfte
I only take mine like skimming shops
Ich schmatz' während ich esse, Opfer gebracht
I smack while I eat, sacrifices made
Schwarze Messe, unfassbare Texte, ich mach's
Black mass, unbelievable lyrics, I do it
Hiesige Soundkritiker haben ihn jetzt auf dem Kieker
Local sound critics have him on their radar now
Staunen wie ich dauernd liefer'
Amazed at how I constantly deliver
Liefer' mehr als Dealer, die das Weed und Cocaina in ihrem 7er auch zu dir fahren
Deliver more than dealers who drive the weed and cocaine in their 7-series to you too
Die Musik ist unbesiegbar, hat massives Wummern dieser Bass
The music is invincible, has a massive rumble, this bass
Verbiegt den Unterkiefer
Bends the lower jaw
Wie ich schieße, unparierbar, nur die coolen DJs spielen unsere Lieder
How I shoot, unstoppable, only the cool DJs play our songs
Miese Miezen pumpen's lieber als die Beatles, kriegen direkt Dschungelfieber
Nasty chicks prefer to pump it than the Beatles, get jungle fever right away
Vögel verlieren Titel und Gefieder
Birds lose their titles and feathers
Wie Pestizide eliminier' ich Ungeziefer
Like pesticides, I eliminate vermin
Brauch' für euch Kinder nur 'n Spielplatz und ne Kita
All you kids need is a playground and a daycare
Tanz um die MCs herum - Nikeata
Dance around the MCs - Nikeata
Die Industrie kann mich nicht mehr aufhalten
The industry can't stop me anymore
Weil sie von der Straße zum Club und zurück zum Schulhof meine Tracks spielen
Because they play my tracks from the street to the club and back to the schoolyard
Ihr dachtet ich schau' einfach zu wie diese Vögel mit der Kacke Kohle machen
You thought I'd just watch these birds make money with their crap
Und die Kultur in den Dreck ziehen
And drag the culture into the dirt
Tokat, mach mich wieder breit - Whiskey, hustle mit den Liedern, kein Nipsey
Tokat, get me high again - whiskey, hustle with the songs, no Nipsey
Nein Mann, das ist Mega und ich weiß auch alles besser
No man, this is Mega and I know everything better
Und scheiß' auf alle Rapper, finde wieder kein Dixie
And screw all the rappers, can't find a Dixie again
Kam in Frieden und ich nehme keine Gefangenen, aber heißt nur
Came in peace and I take no prisoners, but it just means
Dass ich gleich richte
That I'm about to judge
Dr. Coop schwingt die Bleispritze, Donner über den Beat und schmeiß' Blitze
Dr. Coop swings the lead syringe, thunder over the beat and throws lightning
Wer hat die Hitze
Who's Got the Heat
Wer hat die Hitze, setzt den ganzen Laden in Brand
Who's got the heat, sets the whole place on fire
Wer hat die Hitze
Who's got the heat
Zigtausend Fahrenheit, jenseits der Maßeinheit
Tens of thousands of Fahrenheit, beyond the unit of measure
Diese Hitze brennt, für die Ewigkeit
This heat burns, for eternity
Wer hat die Hitze
Who's got the heat
Alle wollen's ständig, sie alle rollen längst wie alle voll Kendrick
Everyone wants it constantly, they all roll like they're full of Kendrick
Alle voll emsig, ist alles voll Trend, aber
Everyone's busy, everything's trendy, but
Wer hat die Hitze
Who's got the heat
Alles voll schick, Halle voll vorn, hinten alle voll dick
Everything's chic, hall full in front, everyone's thick in the back
Alle rollen miteinander, alle wollen mit
Everyone rolls together, everyone wants in
Alle wollen Clicks, alle wollen Hits, aber
Everyone wants clicks, everyone wants hits, but
Wer hat die Hitze
Who's got the heat
Wer hat Hunger, ist noch nicht satt
Who's hungry, isn't full yet
Wer hat die Hitze, die das Feuer entfacht
Who's got the heat that sparks the fire
Wer bündelt Licht, lässt Flammen lodern
Who bundles light, lets flames blaze
Und Asche regnen auf Seifenopern
And ashes rain on soap operas
Ich bin dein Dealer, sie wissen schon, kommst du zu mir, willst du Frisches holen
I'm your dealer, they already know, if you come to me, you want to get something fresh
Weißt was du kriegst, brauch' es nicht betonen
You know what you're getting, no need to emphasize
Kennen sie sich aus, haben sie mich empfohlen
If they know what's up, they've recommended me
Händler mit der Ware und schon länger in der Lage
Dealer with the goods and been in the game for a while
Geh' auf Beats so als ob ich eine Gang dahinter habe
I go on beats like I got a gang behind me
Hör zu, deine Banger sind Blamage
Listen up, your bangers are a disgrace
Dieser Sound hier ist Bruce Wayne bei Nacht, Bruce Banner mit der Rage
This sound here is Bruce Wayne at night, Bruce Banner with the rage
Enterte das Rabbis, kam ins Game und beendete die Wackness
Entered the rabbit hole, came into the game and ended the wackness
Leg' nach und beende deine Skepsis
Step up and end your skepticism
Höre nicht auf bis die Veränderung perfekt ist
Don't stop until the change is perfect
Im Untergrund am Ackern wie mit Bohrer und mit Bagger
Working underground like with drills and excavators
Flow ist Strobo wie bei Gabba, alles frisch wie Tau
Flow is strobo like in Gabba, everything fresh like dew
Ohne wenn und aber, dieser große Motherfucker
Without ifs or buts, this big motherfucker
Die Kanone Rat-a-tat-a oder click-click pow!
The cannon rat-a-tat-a or click-click pow!
Aus Liebe zur Sache und Max ist mein Helfer
For the love of the game and Max is my helper
Von niemand erschaffen, ich machte es selber
Created by no one, I made it myself
Das Business, die Neider, sie machten mich kälter
The business, the haters, they made me colder
Die Sorgen um Familie, sie machten mich älter
The worries about family, they made me older
Frag mal die Jungs hier am Block wie's ihnen geht
Ask the guys here on the block how they're doing
Was ihnen fehlt ist Perspektive
What they lack is perspective
Keine Kohle, um mein Album zu supporten
No money to support my album
Aber jeden Tag ein Zehner für die Wiese
But a tenner for the weed every day
Ich cutte durch die Wolken, laufe schneller als die Schatten, die mir folgen
I cut through the clouds, run faster than the shadows that follow me
Mache was ich mache, meine Sache
Do what I do, my thing
Mache die Sachen bis die Sachen mir Erfolg bringen
Do things until things bring me success
Lass' es brennen, Gemüter sind erhitzt und ich frag' mich
Let it burn, tempers are heated and I wonder
Ob sie das hier wirklich wollten
If they really wanted this
Ich meine nicht den Klimawandel, aber deine Kappe wird geschmolzen
I don't mean climate change, but your cap will be melted
Wer hat die Hitze
Who's Got the Heat
Wer hat die Hitze, setzt den ganzen Laden in Brand
Who's got the heat, sets the whole place on fire
Wer hat die Hitze
Who's got the heat
Zigtausend Fahrenheit, jenseits der Maßeinheit
Tens of thousands of Fahrenheit, beyond the unit of measure
Diese Hitze brennt, für die Ewigkeit
This heat burns, for eternity
Wer hat die Hitze
Who's got the heat
Alle wollen's ständig, sie alle rollen längst wie alle voll Kendrick
Everyone wants it constantly, they all roll like they're full of Kendrick
Alle voll emsig, ist alles voll Trend, aber
Everyone's busy, everything's trendy, but
Wer hat die Hitze
Who's got the heat
Alles voll schick, Halle voll vorn, hinten alle voll dick
Everything's chic, hall full in front, everyone's thick in the back
Alle rollen miteinander, alle wollen mit
Everyone rolls together, everyone wants in
Alle wollen Clicks, alle wollen Hits, aber
Everyone wants clicks, everyone wants hits, but
Wer hat die Hitze
Who's got the heat





Writer(s): Ronny Trettmann, Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.