Megaloh - Lass laufen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megaloh - Lass laufen




Aaah... zwei Top Ten Alben, zwei Klassiker Alben...
Ааа... два десятка лучших альбомов, два классических альбома...
Man könnte sagen... läuft!
Можно сказать... бегите!
Danke... ey!
Спасибо... ey!
Hunderttausend FB Likes
Сто тысяч лайков FB
Hunderttausend Fans stehen live
Сто тысяч поклонников живут в прямом эфире
Regenmacher Tour beste! beste Tour
Rainmaker Tour лучший! лучший тур
Pump ihn laut den S-c-heiß (läuft!)
Накачайте его громко S-c-горячим (работает!)
Neuer Shiiit, hab's draußen (läuft!)
Новый Шиит, у меня есть (работает!)
Bräute hier, gehen ab, bouncen (läuft!)
Невесты здесь, уходят, отскакивают (бегут!)
Läuft bei mir, ich lass' laufen (läuft!)
Беги со мной, я убегу (беги!)
Läuft bei mir, ich lass' laufen
Беги со мной, я побегу,
(Sie sagen)
(Они говорят)
Läuft bei dir, Läuft bei dir (läuft!)
Беги с тобой, беги с тобой (беги!)
Läuft bei mir, ich lass laufen
Беги со мной, я побегу,
Läuft bei dir, Läuft bei dir (läuft!)
Беги с тобой, беги с тобой (беги!)
Läuft bei mir, ich lass laufen
Беги со мной, я побегу,
Läuft, läuft, lass laufen
Бежит, бежит, пусть бегут
Läuft, läuft, lass laufen
Бежит, бежит, пусть бегут
Läuft bei dir? lass laufen (läuft!)
Бегает с тобой? пусть бегут (бегут!)
Läuft bei mir, ich lass' laufen!
Беги со мной, я побегу!
Bruce Lee sagte zu mir:
Брюс Ли сказал мне:
"Mein Freund, sei wie Wasser"
"Друг мой, будь как вода"
Papa machte einen Jungen
Папа сделал мальчика
Das Leben machte einen Hustler
Жизнь сделала Hustler
Das Leben machte einen Mann
Жизнь сделала человека
Steh zu deinem Wort und steh zu deinem Glauben
Верь своему слову и верь своей вере
Das Zeug ist frisch, ich hab's draußen
Материал свежий, у меня есть на улице
Läuft bei mir, ich lass laufen! (läuft!)
Беги со мной, я побегу! (бежит!)
Lass, lass, lass laufen
Пусти, пусти, пусти
Wir drehen die Dinger, lass rauchen
Мы закрутим эти штуки, пусть покурят
Auf jeder Bühne Einhundert
На каждой сцене По сто
Vor der Bühne Achttausend (läuft!)
Перед сценой Восемь тысяч (работает!)
Ich war unten, ich war Hartz IV
Я был внизу, я был Харт IV
Bin jetzt oben in den Charts
Теперь я на вершине чартов
Nicht im Lager ab Dezember
Не в лагере с декабря
Mach's nicht länger
Больше не делай этого
Krieg die Kohle mit den Bars (läuft!)
Война угля с барами (работает!)
Ich hab nur 'ne neue Schicht
У меня просто новая смена
Ich bin's leid gewesen im Dunkeln zu tappen
Я устал нащупывать в темноте
Und ich hab nun ein neues Licht
И теперь у меня есть новый свет
Ich hab nun ein neues Ich
Теперь у меня есть новое я
So high-high, kann nur gleiten
So high-high, может только скользить
Trotzdem fly als würd' ich kiten
Тем не менее, лети, как будто я кайт
Neuer Shiiit, hab's draußen
Новый Шиит, у меня есть снаружи
Läuft bei mir, ich lass' laufen! (läuft!)
Беги со мной, я побегу! (бежит!)
Hunderttausend FB Likes
Сто тысяч лайков FB
Hunderttausend Fans stehen live
Сто тысяч поклонников живут в прямом эфире
Steh' für Fotos jetzt täglich
Встаньте для фотографий сейчас ежедневно
Geht nach oben, es bewegt sich (läuft!)
Идет вверх, он движется (бежит!)
Neuer Shiiit, hab's draußen (läuft!)
Новый Шиит, у меня есть (работает!)
Bräute hier, gehen ab, bouncen (läuft!)
Невесты здесь, уходят, отскакивают (бегут!)
Läuft bei mir, ich lass' laufen (läuft!)
Беги со мной, я убегу (беги!)
Läuft bei mir, ich lass' laufen
Беги со мной, я побегу,
(Sie sagen)
(Они говорят)
Läuft bei dir, Läuft bei dir (läuft!)
Беги с тобой, беги с тобой (беги!)
Läuft bei mir, ich lass' laufen
Беги со мной, я побегу,
Läuft bei dir, Läuft bei dir (läuft!)
Беги с тобой, беги с тобой (беги!)
Läuft bei mir, ich lass laufen
Беги со мной, я побегу,
Läuft, läuft, lass' laufen
Бежит, бежит, надо бежать
Läuft, läuft, lass' laufen
Бежит, бежит, надо бежать
Läuft bei dir? Lass' laufen (läuft!)
Бегает с тобой? Пусть бегут (бегут!)
Läuft bei mir, ich lass' laufen!
Беги со мной, я побегу!
Diaspo Boyz, wir sind die Coolsten
Diaspo Boyz, мы самые крутые
BSMG ist das Movement
BSMG - это движение
Kleiner Kreis doch kein Dorfler
Маленький кружок, но не деревенский
Flow Bugatti, kein Corsa (läuft!)
Flow Bugatti, отсутствие Corsa (работает!)
Dank an all meine Supporter
Спасибо всем моим сторонникам
Kommt von Herzen wie die Aorta
Исходит из сердца, как аорта
Ich mach' das Rennen, kein Sportler
Я участвую в гонке, а не спортсмен
Mach' das Rennen wie ein Sportwagen (läuft!)
Сделайте гонку, как спортивный автомобиль (работает!)
Hab die Lines vielleicht Border
Кто Lines меня, возможно Border
Die Konkurrenz ist überfordert
Конкуренция перегружена
Sind nicht nur hinterher hinterher
Не просто отстают
Sind immer hinterher so wie Stalker (läuft!)
Всегда отстают, как сталкеры (бегут!)
Bin nicht mehr da wo ich davor war
Я больше не там, где был до этого
Halb Mensch, halb Maschine, Transformer
Наполовину человек, наполовину машина, трансформер
Dem Chaos folgte eine Orga
За хаосом последовала организация
Boss - sie befolgen meine Order (läuft!)
Босс - вы выполняете мой приказ (работает!)
Läuft, Dicker... läuft... läuft... läuft... ey! (läuft!)
Беги, толстяк... беги ... беги... беги... эй! (беги!)
Hunderttausend FB Likes
Сто тысяч лайков FB
Hunderttausend Fans stehen live
Сто тысяч поклонников живут в прямом эфире
Steh für Fotos jetzt täglich
Встаньте для фотографий сейчас ежедневно
Geht nach oben, es bewegt sich (läuft!)
Идет вверх, он движется (бежит!)
Neuer Shiiit, hab's draußen (läuft!)
Новый Шиит, у меня есть (работает!)
Bräute hier, gehen ab, bouncen (läuft!)
Невесты здесь, уходят, отскакивают (бегут!)
Läuft bei mir, ich lass' laufen (läuft!)
Беги со мной, я убегу (беги!)
Läuft bei mir, ich lass' laufen
Беги со мной, я побегу,
(Sie sagen)
(Они говорят)
Läuft bei dir, Läuft bei dir (läuft!)
Беги с тобой, беги с тобой (беги!)
Läuft bei mir, ich lass laufen
Беги со мной, я побегу,
Läuft bei dir, Läuft bei dir (läuft!)
Беги с тобой, беги с тобой (беги!)
Läuft bei mir, ich lass laufen
Беги со мной, я побегу,
Läuft, läuft, lass' laufen
Бежит, бежит, надо бежать
Läuft, läuft, lass' laufen
Бежит, бежит, надо бежать
Läuft bei dir? lass laufen (läuft!)
Бегает с тобой? пусть бегут (бегут!)
Läuft bei mir, ich lass' laufen! (läuft!)
Беги со мной, я побегу! (бежит!)





Writer(s): Alan Mensah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.