Megaloh - Regenmacher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megaloh - Regenmacher




Regenmacher
Вызывающий дождь
Sie fragen mich, kann ich inzwischen von der Mucke leben?
Они спрашивают меня, могу ли я теперь жить на музыке?
Könnt mir noch immer um vier Uhr morgens im Bus begegnen?
Могли бы все еще встретить меня в автобусе в четыре утра?
Sie fragen mich, ob das Bild, das ich ihnen grad mal', zu schwarz ist
Они спрашивают меня, не слишком ли мрачна картина, которую я рисую,
Abgeturnt von den Sparauflagen wie Varoufakis
Разочарован мерами жесткой экономии, как Варуфакис.
Geldbescheiden, verkehre noch in denselben Kreisen
Скромные запросы, вращаюсь все в тех же кругах,
Moabiter Junge, ich will hier raus und die Welt bereisen
Парень из Моабита, я хочу выбраться отсюда и путешествовать по миру.
Zeit wartet auf keinen, ich lauf' mein' Träumen nach
Время никого не ждет, я гонюсь за своими мечтами,
Mit jedem neuen Tag kann ich es mir nur selbst beweisen
С каждым новым днем я могу доказать это только себе.
Streben nach Glück, ich jage, werd' nur vom Warten müde
Стремление к счастью, я гонюсь, устаю только от ожидания,
Morgens im Lager, tagsüber Studio und abends Bühne
Утром на складе, днем в студии, а вечером на сцене.
Ich mach' mein' Job, mach' keine Pausen, ich mach' die Dichtung
Я делаю свою работу, не делаю перерывов, я создаю стихи,
Arbeite Schicht, üb' mich im Verzicht, denn ich hab' Verpflichtung
Работаю посменно, упражняюсь в воздержании, потому что у меня есть обязательства.
Sie fragen mich, wenn ich rappe, ob ich noch Spaß dran habe
Они спрашивают меня, получаю ли я еще удовольствие, когда читаю рэп,
Wir feiern heute zusammen die Verdräng- und Kater-Jahre
Мы сегодня вместе празднуем годы вытеснения и похмелья.
Zähl' die Segen, die ich habe im Leben
Считаю благословения, которые у меня есть в жизни,
In Zeiten der Dürre kann ich nicht mehr warten auf Regen
Во времена засухи я больше не могу ждать дождя.
Ich lass' es fließen! (eins, eins)
Я позволяю ему литься! (раз, раз)
Für die Familie (zwei, zwei)
Для семьи (два, два)
Für die Menschen, die mich brauchen (drei, drei)
Для людей, которые нуждаются во мне (три, три)
Für diese Liebe zur Musik und (vier, vier)
Для этой любви к музыке и (четыре, четыре)
Und all die Menschen, die dran glauben (eins, eins)
И всех людей, которые в это верят (раз, раз)
Für meine Vorfahren und Nachfahren (zwei, zwei)
Для моих предков и потомков (два, два)
Für alle, die Support gaben und da waren (drei, drei)
Для всех, кто поддерживал и был рядом (три, три)
Für alle Freunde und Verwandten (vier, vier)
Для всех друзей и родственников (четыре, четыре)
Für alle neuen Freunde, die entstanden
Для всех новых друзей, которые появились.
Ich gab mein Leben, kam zurück, gab es wieder
Я отдал свою жизнь, вернулся, отдал ее снова,
Sind Pilgerfahrten wie nach Medina
Это паломничество, как в Медину.
Aus einer Welt, die nicht fabelhaft wie von Amélie war
Из мира, который не был сказочным, как у Амели,
Nur am schwitzen, [?] am Strand sitzen mit Margarita
Только потеть, [?] сидеть на пляже с Маргаритой.
Versuche trotzall der lebendenZweifel es weit zu bringen
Пытаюсь, несмотря на все живые сомнения, продвинуться далеко,
Die Welt hat keine Zeit für die Probleme eines Einzelnen
У мира нет времени на проблемы одного человека.
Bau' mich selbst täglich auf, um nicht zu zaudern
Строю себя каждый день, чтобы не колебаться,
Versuch' mit Sound einen Geldregen aus dem Nichts zu zaubern
Пытаюсь с помощью звука вызвать денежный дождь из ничего.
Sollte vor Jahren schon gleich an' Start gehen, ich wart' noch immer
Должен был начать много лет назад, я все еще жду,
Alle Songs geschrieben im Zwei-Quadratmeter-Badezimmer
Все песни написаны в ванной комнате два на два метра.
Keine Beschwerden, nur ich und meine Gefährten
Никаких жалоб, только я и мои товарищи,
Der Weg ist steinig und finster, das Licht muss scheinen im Herzen
Путь каменист и темен, свет должен сиять в сердце.
Vernichte Zweifel im [?], der Sicht auf eigene Stärken
Уничтожаю сомнения в [?], видение собственных сил,
Geh deinen Weg, du kannst nicht den meinen bewerten
Иди своим путем, ты не можешь судить мой.
Zähl' die Segen, die ich habe im Leben, darf nicht aufgeben
Считаю благословения, которые у меня есть в жизни, не должен сдаваться,
In Zeiten der Dürre kann ich nicht mehr warten auf Regen
Во времена засухи я больше не могу ждать дождя.
Ich lass' es fließen! (eins, eins)
Я позволяю ему литься! (раз, раз)
Für die Familie (zwei, zwei)
Для семьи (два, два)
Für die Menschen, die mich brauchen (drei, drei)
Для людей, которые нуждаются во мне (три, три)
Für diese Liebe zur Musik und (vier, vier)
Для этой любви к музыке и (четыре, четыре)
Und all die Menschen, die dran glauben (eins, eins)
И всех людей, которые в это верят (раз, раз)
Für meine Vorfahren und Nachfahren (zwei, zwei)
Для моих предков и потомков (два, два)
Für alle, die Support gaben und da waren (drei, drei)
Для всех, кто поддерживал и был рядом (три, три)
Für alle Freunde und Verwandten (vier, vier)
Для всех друзей и родственников (четыре, четыре)
Für alle neuen Freunde, die entstanden
Для всех новых друзей, которые появились.
Für alle jene, die gescheitert sind
Для всех тех, кто потерпел неудачу,
Für alle, die das, was ich sage, weiterbringt
Для всех, кому то, что я говорю, поможет продвинуться,
Für alle, denen die Hoffnung fehlt
Для всех, у кого нет надежды,
Für alle, die der tägliche Hustle quält
Для всех, кого мучает ежедневная суета,
Für alle, die keine Wunder sehen
Для всех, кто не видит чудес,
Für alle, die kämpfen, bevor sie untergehen
Для всех, кто борется, прежде чем уйти на дно,
Für alle, die etwas von dieser Kunst verstehen
Для всех, кто понимает что-то в этом искусстве,
Für alle da draußen, die immer hundert geben
Для всех, кто всегда выкладывается на все сто.
Für die Familie (zwei, zwei)
Для семьи (два, два)
Für die Menschen, die mich brauchen (drei, drei)
Для людей, которые нуждаются во мне (три, три)
Für diese Liebe zur Musik und (vier, vier)
Для этой любви к музыке и (четыре, четыре)
Und all die Menschen, die dran glauben (eins, eins)
И всех людей, которые в это верят (раз, раз)
Für meine Vorfahren und Nachfahren (zwei, zwei)
Для моих предков и потомков (два, два)
Für alle, die Support gaben und da waren (drei, drei)
Для всех, кто поддерживал и был рядом (три, три)
Für alle Freunde und Verwandten (vier, vier)
Для всех друзей и родственников (четыре, четыре)
Für alle neuen Freunde, die entstanden
Для всех новых друзей, которые появились.





Writer(s): Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah, Josip Duvnjak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.