Paroles et traduction Megan Lee - Payphone (Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Payphone (Cover)
Телефон-автомат (Кавер)
I'm
at
a
payphone
Я
у
телефона-автомата,
Trying
to
call
home
Пытаюсь
позвонить
домой.
All
the
change
I
spent
for
you
Вся
мелочь,
что
потратила
на
тебя,
All
of
my
time
is
gone
Всё
моё
время
— коту
под
хвост.
Baby
its
all
gone
Любимый,
всё
кончено.
Where
all
the
prayers
gone
for
you
Куда
ушли
все
мои
молитвы
о
тебе?
Hey
now
I
know
its
hard
to
remember
the
people
we
used
to
be
Знаешь,
теперь
я
понимаю,
как
сложно
вспомнить,
кем
мы
были
когда-то.
Its
even
harder
to
picture
you
not
here
next
to
me
Ещё
сложнее
представить,
что
тебя
нет
рядом.
You
said
its
to
late
to
make
it
is
it
too
late
to
try
Ты
сказал,
что
слишком
поздно
всё
исправлять.
Неужели
слишком
поздно
попытаться?
All
that
time
that
you
wasted
on
all
my
bridges
Всё
это
время
ты
потратил
на
то,
чтобы
сжечь
все
мосты.
But
now
he
turned
out
the
lights
Но
теперь
он
погасил
свет,
Now
I'm
paradise
А
я
в
раю.
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Я
у
телефона-автомата,
пытаюсь
позвонить
домой.
All
of
the
change
I
spent
on
you
Вся
мелочь,
что
я
потратила
на
тебя,
Now
all
of
the
times
gone
baby
its
all
wrong
Всё
наше
время
ушло,
любимый,
всё
не
так.
Where
are
the
plans
we
made
for
two
Где
те
планы,
что
мы
строили?
If
happily
ever
after
did
exist
I
would
still
be
holding
you
like
this
Если
бы
"долго
и
счастливо"
существовало,
я
бы
всё
ещё
обнимала
тебя.
And
all
those
fairy
tails
that
still
exist
were
I'm
a
stupid
love
song
I'll
be
safe
И
все
эти
сказки,
что
всё
ещё
существуют...
Будь
я
глупой
песней
о
любви,
я
бы
была
в
безопасности.
Now
I'm
at
a
payphone
Сейчас
я
у
телефона-автомата.
(Rap
I
can't
keep
up
with)
(Рэп,
за
которым
я
не
успеваю)
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Now
all
of
my
time
is
gone
baby
its
all
gone
Я
у
телефона-автомата,
пытаюсь
позвонить
домой.
Всё
моё
время
ушло,
любимый,
всё
кончено.
All
of
the
change
I
spent
on
you
if
happily
ever
after
did
exist
I
would
still
be
Вся
мелочь,
что
я
потратила
на
тебя...
Если
бы
"долго
и
счастливо"
существовало,
я
бы
всё
ещё
Holding
you
like
this
and
all
those
fairy
tales
that
still
exist
were
I'm
a
stupid
Обнимала
тебя.
И
все
эти
сказки,
что
всё
ещё
существуют...
Будь
я
глупой
песней
о
Love
song
ill
still
exist
now
I'm
at
a
payphone
Любви,
я
бы
всё
ещё
жила.
Сейчас
я
у
телефона-автомата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Noah Levine, Ammar Malik, Johan Karl Schuster, Benjamin Joseph Levin, Cameron Jibril Thomaz, Daniel Thomas Omelio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.