Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Had To Be There (feat. Kenny Chesney)
Du Musstest Dabei Gewesen Sein (feat. Kenny Chesney)
Five
girls
in
the
mirror
puttin'
makeup
on
Fünf
Mädels
vor
dem
Spiegel,
schminken
sich
There's
boys
downstairs
playin'
drinkin'
songs
Unten
sind
Jungs,
spielen
Trinklieder
Circled
up
'round
a
hand-me-down
guitar
Versammelt
um
eine
gebrauchte
Gitarre
Singin',
"Oh-oh-oh"
Singen:
„Oh-oh-oh“
Brand-new
boots
that
we're
'bout
to
break
in
Nagelneue
Stiefel,
die
wir
gleich
einlaufen
Bought
some
nosebleed
seats,
summer
money
well
spent
Haben
uns
Plätze
ganz
oben
geholt,
Sommergeld
gut
investiert
Parkin'
lot,
take
a
shot,
steal
a
kiss
Auf
dem
Parkplatz,
einen
Kurzen
trinken,
einen
Kuss
stehlen
And
we're
ready
to
go
Und
wir
sind
bereit
loszulegen
I
see
the
lights,
I
hear
the
band
Ich
seh
die
Lichter,
ich
hör
die
Band
Feels
like
the
whole
world's
in
our
hands
Fühlt
sich
an,
als
läge
die
ganze
Welt
in
unseren
Händen
Soakin'
it
up,
breathin'
it
in
Saugen
es
auf,
atmen
es
ein
One
day
we'll
say,
"Remember
when
Eines
Tages
werden
wir
sagen:
„Erinnerst
du
dich,
als
We
were
so
alive?"
Wir
so
lebendig
waren?“
I
swear
that
night
there
was
magic
in
the
air
Ich
schwöre,
in
dieser
Nacht
lag
Magie
in
der
Luft
You
had
to
be
there
Das
musstest
du
erlebt
haben
Seven
years
later,
got
a
different
point
of
view
Sieben
Jahre
später,
hab'
eine
andere
Sichtweise
Got
a
sound
check
in
ten
and
my
own
dressin'
room
Hab'
in
zehn
Minuten
Soundcheck
und
meine
eigene
Garderobe
Goin'
'round
the
world
with
the
king
of
no
shoes
Reise
um
die
Welt
mit
dem
König
ohne
Schuhe
Singin',
"Oh-oh-oh"
Singe:
„Oh-oh-oh“
Can't
tell
you
how
fast
time's
gonna
fly
by
Kann
dir
nicht
sagen,
wie
schnell
die
Zeit
vergehen
wird
Keep
your
heart
on
your
sleeve,
and
your
chin
held
high
Zeig
dein
Herz
offen,
und
halt
den
Kopf
hoch
Baby,
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest
Don't
let
go
Lass
nicht
los
I
see
the
lights,
I
hear
the
band
Ich
seh
die
Lichter,
ich
hör
die
Band
Feels
like
the
whole
world's
in
our
hands
Fühlt
sich
an,
als
läge
die
ganze
Welt
in
unseren
Händen
Soakin'
it
up,
breathin'
it
in
Saugen
es
auf,
atmen
es
ein
One
day
we'll
say,
"Remember
when
Eines
Tages
werden
wir
sagen:
„Erinnerst
du
dich,
als
We
were
so
alive?"
Wir
so
lebendig
waren?“
I
swear
that
night
there
was
magic
in
the
air
Ich
schwöre,
in
dieser
Nacht
lag
Magie
in
der
Luft
You
had
to
be
there
(you
had
to
be
there)
Das
musstest
du
erlebt
haben
(das
musstest
du
erlebt
haben)
Oh,
you
had
to
be
there
Oh,
das
musstest
du
erlebt
haben
We
made
the
memories,
we've
got
the
pictures
Wir
haben
die
Erinnerungen
geschaffen,
wir
haben
die
Bilder
But
you
had
to
be
there
Aber
das
musstest
du
erlebt
haben
You
can't
fake
it,
that
kind
of
feelin'
Man
kann
es
nicht
fälschen,
diese
Art
von
Gefühl
You
had
to
be
there
Das
musstest
du
erlebt
haben
I
see
the
lights,
I
hear
the
band
Ich
seh
die
Lichter,
ich
hör
die
Band
Feels
like
the
whole
world's
in
our
hands
Fühlt
sich
an,
als
läge
die
ganze
Welt
in
unseren
Händen
Soakin'
it
up,
breathin'
it
in
Saugen
es
auf,
atmen
es
ein
One
day
we'll
say,
"Remember
when
Eines
Tages
werden
wir
sagen:
„Erinnerst
du
dich,
als
We
were
so
alive?"
Wir
so
lebendig
waren?“
I
swear
that
night
there
was
magic
in
the
air
Ich
schwöre,
in
dieser
Nacht
lag
Magie
in
der
Luft
We
were
so
alive
Wir
waren
so
lebendig
I
swear
that
night
there
was
magic
in
the
air
Ich
schwöre,
in
dieser
Nacht
lag
Magie
in
der
Luft
You
had
to
be
there
(you
had
to
be
there)
Das
musstest
du
erlebt
haben
(das
musstest
du
erlebt
haben)
Oh,
you
had
to
be
there
(you
had
to
be
there)
Oh,
das
musstest
du
erlebt
haben
(das
musstest
du
erlebt
haben)
And
oh,
we
were
there
Und
oh,
wir
waren
dabei
We
were
there,
we
were
there
Wir
waren
dabei,
wir
waren
dabei
You
had
to
be
there
Das
musstest
du
erlebt
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.