Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Want for Christmas is a Cowboy
На Рождество мне нужен только ковбой
Don't
need
a
new
phone,
don't
need
a
new
car
Не
нужен
мне
телефон,
не
нужна
и
тачка,
Just
bought
me
a
new
pink
guitar
Куплю-ка
розовую
гитару
в
придачу.
I'm
an
aunt
to
a
puppy,
so
I
don't
need
one
for
me
Щенка
нянчу,
так
что
не
нужен
свой,
I've
been
on
the
road
and
ain't
had
the
time
В
разъездах
я
— нет
времени
порой
To
make
a
list
once,
go
check
it
twice
Составить
список
и
проверить
дважды,
The
only
thing
I'd
like
to
see
under
my
Christmas
tree
Но
что
хочу
найти
под
ёлкой
в
праздник
важный
—
Just
waitin'
for
me
Чтоб
ждал
лишь
только
меня.
Give
me
tall,
hot
in
a
Stetson
Высокий,
страстный,
в
стетсоне,
Something
I
can
unwrap
like
a
present
Как
подарок
— мой,
и
только
мой.
Put
him
in
some
new
Luccheses
Новые
сапоги
— Lucchese,
Make
him
call
me,
"Baby"
Пусть
шепчет
нежно:
«Детка»
мне.
I
swear
I've
been
good
all
year
Клянусь,
весь
год
я
паинькой
была,
Please,
Santa,
please
Ну
сделай
милость,
Santa,
hey!
All
I
want
for
Christmas
is
a
cowboy
На
Рождество
мне
нужен
только
ковбой,
Who
only
wants
me
Который
хочет
лишь
меня.
Hey,
Santa,
know
you're
busy
but
if
you've
got
time
Эй,
Санта,
знаю,
ты
занят,
но
если
вдруг
Really
pay
attention
to
that
last
line
Последней
строчке
дашь
ты
душу,
друг,
The
last
one
I
loved,
loved
Brittany
and
Jessica
too
Тот,
прошлый,
Бриттани
и
Джессику
любил,
(All
at
the
same
time)
(Да-да,
одновременно!).
So
when
you're
flyin'
over
Austin
or
Abilene
Так
что
летишь
ты
над
Остином,
Эйбилином,
Wrap
a
bow
around
a
boy
in
some
Wrangler
jeans
Оберни
бантом
парня
в
Wrangler
джинсах.
The
only
thing
I'd
like
to
see
under
my
Christmas
tree
Лишь
это
хочу
я
видеть
под
своей
ёлкой,
Just
waitin'
for
me
Чтоб
ждал
лишь
меня.
Give
me
tall,
hot
in
a
Stetson
Высокий,
страстный,
в
стетсоне,
Something
I
can
unwrap
like
a
present
Как
подарок
— мой,
и
только
мой.
Put
him
in
some
new
Luccheses
Новые
сапоги
— Lucchese,
Make
him
call
me,
"Baby"
Пусть
шепчет
нежно:
«Детка»
мне.
I
swear
I've
been
good
all
year
Клянусь,
весь
год
я
паинькой
была,
Please,
Santa,
please
Ну
сделай
милость,
Santa,
hey!
All
I
want
for
Christmas
is
a
cowboy
На
Рождество
мне
нужен
только
ковбой,
Who
only
wants
me
Который
хочет
лишь
меня.
(That's
right)
(Вот
именно)
(He
only
wants
me)
(Он
нужен
только
мне)
We'll
be
underneath
the
mistletoe
Под
омелой
будем
вдвоём,
We
can
call
it
Christmas
at
the
rodeo
Назовём
это
«Рождество
на
родео».
Make
him
tall,
hot
in
a
Stetson
Сделай
его
высоким,
в
стетсоне,
Something
I
can
unwrap
like
a
present
Как
подарок
— мой,
и
только
мой.
Put
him
in
some
new
Luccheses
Новые
сапоги
— Lucchese,
Make
him
call
me,
"Baby"
(make
him
call
me,
"Baby")
Пусть
шепчет
нежно:
«Детка»
мне
(Шепчет:
«Детка»).
'Cause
swear
I've
been
good
all
year
Клянусь,
весь
год
я
паинькой
была,
Oh
please,
Santa,
please
Ох,
ну
пожалуйста,
Санта!
All
I
want
for
Christmas
is
a
cowboy
(Christmas
is
a
cowboy)
На
Рождество
мне
нужен
только
ковбой
(Рождество
— это
ковбой),
Who
only
wants
me
(Christmas
is
a
cowboy)
Который
хочет
лишь
меня
(Рождество
— это
ковбой).
Oh,
oh,
please,
Santa,
please
Ох,
ох,
ну
пожалуйста,
Санта!
All
I
want
for
Christmas
is
a
cowboy
На
Рождество
мне
нужен
только
ковбой,
Who
only
wants
me
Который
хочет
лишь
меня.
Alright
Santa,
I
know
you're
busy,
but
come
on
(who
only
wants
me)
Ладно,
Санта,
знаю,
ты
занят,
но
ну
же
(Который
хочет
лишь
меня),
Make
him
tall,
hot,
wearing
a
Stetson
(who
only
wants
me)
Сделай
его
высоким,
в
стетсоне
(Который
хочет
лишь
меня),
And
he
only
wants
me,
I'm
not
asking
for
much
И
пусть
он
хочет
лишь
меня,
ведь
прошу-то
я
немного,
Merry
Christmas
to
me
Счастливого
Рождества
мне!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Megan Moroney, Mackenzie Carpenter, Micah Carpenter, Benjamin David Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.