Paroles et traduction Megan Moroney - Indifferent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throwback
to
how
I
used
to
care
about
Вспоминаю,
как
раньше
меня
волновало,
Where
you
went,
where
you've
been,
who
you're
with
Куда
ты
пошел,
где
был,
с
кем
ты.
Losin'
my
patience
and
checkin'
locations
Теряла
терпение,
проверяла
геолокацию
And
rereadin'
texts
that
you
sent
И
перечитывала
твои
сообщения.
I
would
cry,
one,
two,
three
too
many
times
Плакала,
один,
два,
три
раза,
слишком
много,
Just
wastin'
my
prime
on
a
guy
who
was
more
wrong
than
right
Просто
тратила
свои
лучшие
годы
на
парня,
который
был
скорее
плохим,
чем
хорошим.
Now
I
don't
even
know
what
I'm
missin'
Теперь
я
даже
не
знаю,
по
чему
скучаю.
Don't
care
what
it
is
or
it
isn't
Мне
все
равно,
что
это
или
нет.
Don't
need
your
attention
(no),
or
your
time
Мне
не
нужно
твое
внимание
(нет),
или
твое
время.
They
say,
"Did
you
hear?"
I
say,
"No
thanks,
I'm
fine"
Они
говорят:
"Ты
слышала?",
я
отвечаю:
"Нет,
спасибо,
у
меня
все
хорошо".
I
think
I
could
wish
you
the
best
Думаю,
я
могла
бы
пожелать
тебе
всего
наилучшего,
The
truth
is
I
couldn't
care
less
Но
правда
в
том,
что
мне
все
равно.
How
sweet
it
is
to
be
so
(so),
so
indifferent
Как
же
сладко
быть
такой
(такой),
такой
равнодушной.
June
came
and
went,
when's
your
birthday
again?
Июнь
пришел
и
ушел,
когда
у
тебя
день
рождения?
Did
I
miss
it?
My
bad,
that's
on
me
Я
пропустила?
Мой
косяк,
это
на
мне.
I
see
your
truck
and
I
don't
give
a-
Вижу
твой
пикап,
и
мне
все
равно...
And
it
don't
make
my
heart
skip
a
beat
И
мое
сердце
не
екает.
I
like
not
wonderin'
where
you
are
tonight
Мне
нравится
не
думать
о
том,
где
ты
сегодня
вечером.
It
feels
so
nice
finally
being
on
the
other
side
Так
приятно
наконец-то
быть
по
другую
сторону.
Now
I
don't
even
know
what
I'm
missin'
Теперь
я
даже
не
знаю,
по
чему
скучаю.
Don't
care
what
it
is
or
it
isn't
Мне
все
равно,
что
это
или
нет.
Don't
need
your
attention
(no),
or
your
time
Мне
не
нужно
твое
внимание
(нет),
или
твое
время.
They
say,
"Did
you
hear?"
I
say,
"No
thanks,
I'm
fine"
Они
говорят:
"Ты
слышала?",
я
отвечаю:
"Нет,
спасибо,
у
меня
все
хорошо".
I
think
I
could
wish
you
the
best
Думаю,
я
могла
бы
пожелать
тебе
всего
наилучшего,
The
truth
is
I
couldn't
care
less
Но
правда
в
том,
что
мне
все
равно.
How
sweet
it
is
to
be
so
(so),
so
indifferent
Как
же
сладко
быть
такой
(такой),
такой
равнодушной.
I'm
indifferent,
I'm
just
livin'
Мне
все
равно,
я
просто
живу.
When
your
mama
calls,
I'm
reminded
you
exist
Когда
звонит
твоя
мама,
я
вспоминаю,
что
ты
существуешь.
And
I
wish
that
she
didn't
И
я
бы
хотела,
чтобы
она
не
звонила,
'Cause
all
my
"give-a-damns",
they've
already
been
given
Потому
что
все,
что
мне
небезразлично,
уже
отдано.
Now
I
don't
even
know
what
I'm
missin'
Теперь
я
даже
не
знаю,
по
чему
скучаю.
Don't
care
what
it
is
or
it
isn't
Мне
все
равно,
что
это
или
нет.
Don't
need
your
attention
(no),
or
your
time
Мне
не
нужно
твое
внимание
(нет),
или
твое
время.
They
say,
"Did
you
hear?"
I
say,
"No
thanks,
I'm
fine"
(no
thanks,
I'm
fine)
Они
говорят:
"Ты
слышала?",
я
отвечаю:
"Нет,
спасибо,
у
меня
все
хорошо"
(нет,
спасибо,
у
меня
все
хорошо).
I
think
I
could
wish
you
the
best
Думаю,
я
могла
бы
пожелать
тебе
всего
наилучшего,
The
truth
is
I
couldn't
care
less
(couldn't
care
less)
Но
правда
в
том,
что
мне
все
равно
(все
равно).
How
sweet
it
is
to
be
so
(so),
so
indifferent
Как
же
сладко
быть
такой
(такой),
такой
равнодушной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.