Megan Moroney - Indifferent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megan Moroney - Indifferent




Indifferent
Равнодушна
Throwback to how I used to care about
Вспоминаю, как раньше меня волновало,
Where you went, where you've been, who you're with
Куда ты пошел, где был, с кем ты.
Losin' my patience and checkin' locations
Теряла терпение, проверяла геолокацию
And rereadin' texts that you sent
И перечитывала твои сообщения.
I would cry, one, two, three too many times
Плакала, один, два, три раза, слишком много,
Just wastin' my prime on a guy who was more wrong than right
Просто тратила свои лучшие годы на парня, который был скорее плохим, чем хорошим.
Now I don't even know what I'm missin'
Теперь я даже не знаю, по чему скучаю.
Don't care what it is or it isn't
Мне все равно, что это или нет.
Don't need your attention (no), or your time
Мне не нужно твое внимание (нет), или твое время.
They say, "Did you hear?" I say, "No thanks, I'm fine"
Они говорят: "Ты слышала?", я отвечаю: "Нет, спасибо, у меня все хорошо".
I think I could wish you the best
Думаю, я могла бы пожелать тебе всего наилучшего,
The truth is I couldn't care less
Но правда в том, что мне все равно.
How sweet it is to be so (so), so indifferent
Как же сладко быть такой (такой), такой равнодушной.
June came and went, when's your birthday again?
Июнь пришел и ушел, когда у тебя день рождения?
Did I miss it? My bad, that's on me
Я пропустила? Мой косяк, это на мне.
I see your truck and I don't give a-
Вижу твой пикап, и мне все равно...
And it don't make my heart skip a beat
И мое сердце не екает.
I like not wonderin' where you are tonight
Мне нравится не думать о том, где ты сегодня вечером.
It feels so nice finally being on the other side
Так приятно наконец-то быть по другую сторону.
Now I don't even know what I'm missin'
Теперь я даже не знаю, по чему скучаю.
Don't care what it is or it isn't
Мне все равно, что это или нет.
Don't need your attention (no), or your time
Мне не нужно твое внимание (нет), или твое время.
They say, "Did you hear?" I say, "No thanks, I'm fine"
Они говорят: "Ты слышала?", я отвечаю: "Нет, спасибо, у меня все хорошо".
I think I could wish you the best
Думаю, я могла бы пожелать тебе всего наилучшего,
The truth is I couldn't care less
Но правда в том, что мне все равно.
How sweet it is to be so (so), so indifferent
Как же сладко быть такой (такой), такой равнодушной.
I'm indifferent, I'm just livin'
Мне все равно, я просто живу.
When your mama calls, I'm reminded you exist
Когда звонит твоя мама, я вспоминаю, что ты существуешь.
And I wish that she didn't
И я бы хотела, чтобы она не звонила,
'Cause all my "give-a-damns", they've already been given
Потому что все, что мне небезразлично, уже отдано.
Now I don't even know what I'm missin'
Теперь я даже не знаю, по чему скучаю.
Don't care what it is or it isn't
Мне все равно, что это или нет.
Don't need your attention (no), or your time
Мне не нужно твое внимание (нет), или твое время.
They say, "Did you hear?" I say, "No thanks, I'm fine" (no thanks, I'm fine)
Они говорят: "Ты слышала?", я отвечаю: "Нет, спасибо, у меня все хорошо" (нет, спасибо, у меня все хорошо).
I think I could wish you the best
Думаю, я могла бы пожелать тебе всего наилучшего,
The truth is I couldn't care less (couldn't care less)
Но правда в том, что мне все равно (все равно).
How sweet it is to be so (so), so indifferent
Как же сладко быть такой (такой), такой равнодушной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.