Megan Moroney - Man on the Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megan Moroney - Man on the Moon




Man on the Moon
Человек на Луне
Houston, he's a problem
Хьюстон, у нас проблема
He's leaving then he's calling
Он уходит, потом звонит
He's a headache and a half, and I can't win
Он головная боль, и я не могу победить
Yeah, I need him long gone, running
Да, мне нужно, чтобы он ушел, бежал
Another town or state won't cut it
Другой город или штат не решат проблему
He'll find a way to come around again
Он найдет способ вернуться
And I don't mean to be dramatic, yeah
И я не хочу драматизировать, да
But he's the kind of man I'd like
Но он из тех мужчин, которых я хотела бы видеть
A 100 thousand miles from here
За 100 тысяч миль отсюда
'Cause he wants me and he needs space
Потому что он хочет меня, и ему нужно пространство
Someone take this cowboy away
Кто-нибудь, заберите этого ковбоя
Somewhere far, let him fly
Куда-нибудь подальше, пусть летит
Out of this world and off my mind
Вне этого мира и из моей головы
C'mon, there's gotta be a rocket somewhere taking off soon
Давай, где-то должна быть ракета, которая скоро взлетит
I think it's time we put another man on the moon
Думаю, пришло время отправить еще одного человека на Луну
We can tell him there's a bar up there, and blondes for days
Мы можем сказать ему, что там есть бар и блондинки на любой вкус
He'd say, "Well, where can I sign up?" And he'd be on his way
Он бы сказал: "Ну, где записаться?" И он был бы уже в пути
He'd be making history, and I might finally get some sleep
Он бы вошел в историю, а я бы наконец-то могла выспаться
No further explanation, it's a win-win situation
Без лишних объяснений, это беспроигрышная ситуация
I don't mean to be dramatic, but can somebody call NASA?
Я не хочу драматизировать, но кто-нибудь может позвонить в НАСА?
Or a billionaire with money to burn (money to burn)
Или миллиардеру с деньгами, которые некуда девать (деньги, которые некуда девать)
'Cause he wants me and he needs space
Потому что он хочет меня, и ему нужно пространство
Someone take this cowboy away
Кто-нибудь, заберите этого ковбоя
Somewhere far, let him fly
Куда-нибудь подальше, пусть летит
Out of this world and off my mind
Вне этого мира и из моей головы
C'mon, there's gotta be a rocket somewhere taking off soon
Давай, где-то должна быть ракета, которая скоро взлетит
I think it's time we put another man on the moon
Думаю, пришло время отправить еще одного человека на Луну
Oh, yeah!
О, да!
A man on the moon, somebody get him there soon
Человек на Луне, кто-нибудь, отправьте его туда поскорее
No further explanation, it's a win-win situation
Без лишних объяснений, это беспроигрышная ситуация
'Cause he wants me and he needs space
Потому что он хочет меня, и ему нужно пространство
Someone take this cowboy away
Кто-нибудь, заберите этого ковбоя
Somewhere far, let him fly
Куда-нибудь подальше, пусть летит
Out of this world and off my mind (off my mind)
Вне этого мира и из моей головы (из моей головы)
C'mon, there's gotta be a rocket somewhere taking off soon
Давай, где-то должна быть ракета, которая скоро взлетит
I think it's time we put another man on the moon
Думаю, пришло время отправить еще одного человека на Луну
Oh, man on the moon
О, человек на Луне
Man on the moon
Человек на Луне
A man on the moon
Человек на Луне





Writer(s): Ashley Gorley, Casey Cathleen Smith, David Mescon, Megan Moroney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.