Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
probably
think
that
you
are
better
now,
better
now
Du
denkst
wahrscheinlich,
dass
es
dir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
You
only
say
that
'cause
I'm
not
around,
not
around
Das
sagst
du
nur,
weil
ich
nicht
da
bin,
nicht
da
bin
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything,
woulda
gave
you
everything
Hätte
dir
alles
gegeben,
hätte
dir
alles
gegeben
You
know
I
say
that
I
am
better
now,
better
now
Du
weißt,
ich
sage,
dass
es
mir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
I
only
say
that
'cause
you're
not
around,
not
around
Ich
sage
das
nur,
weil
du
nicht
da
bist,
nicht
da
bist
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything,
woulda
gave
you
everything,
woah
Hätte
dir
alles
gegeben,
hätte
dir
alles
gegeben,
woah
I
did
not
believe
that
it
would
end,
no
Ich
glaubte
nicht,
dass
es
enden
würde,
nein
Everything
came
second
to
the
Benzo
Alles
kam
nach
dem
Benzo
You're
not
even
speaking
to
my
friends,
no
Du
sprichst
nicht
mal
mehr
mit
meinen
Freunden,
nein
You
knew
all
my
uncles
and
my
aunts
though
Obwohl
du
alle
meine
Onkel
und
Tanten
kanntest
Twenty
candles,
blow
'em
out
and
open
your
eyes
Zwanzig
Kerzen,
puste
sie
aus
und
öffne
deine
Augen
We
were
looking
forward
to
the
rest
of
our
lives
Wir
freuten
uns
auf
den
Rest
unseres
Lebens
Used
to
keep
my
picture
posted
by
your
bedside
Früher
hattest
du
mein
Bild
neben
deinem
Bett
stehen
Now
it's
in
your
dresser
with
the
socks
you
don't
like
Jetzt
liegt
es
in
deiner
Kommode
bei
den
Socken,
die
du
nicht
magst
And
you're
rollin',
rollin',
rollin',
rollin'
Und
du
ziehst
rum,
ziehst
rum,
ziehst
rum,
ziehst
rum
With
my
brothers
like
it's
Jonas,
Jonas
Mit
meinen
Brüdern,
als
wärt
ihr
die
Jonas,
Jonas
Drinkin'
Henny
and
I'm
tryna
forget
Trinkst
Henny
und
ich
versuche
zu
vergessen
But
I
can't
get
this
outta
my
head
Aber
ich
kriege
das
nicht
aus
meinem
Kopf
You
probably
think
that
you
are
better
now,
better
now
Du
denkst
wahrscheinlich,
dass
es
dir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
You
only
say
that
'cause
I'm
not
around,
not
around
Das
sagst
du
nur,
weil
ich
nicht
da
bin,
nicht
da
bin
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything,
woulda
gave
you
everything
Hätte
dir
alles
gegeben,
hätte
dir
alles
gegeben
You
know
I
say
that
I
am
better
now,
better
now
Du
weißt,
ich
sage,
dass
es
mir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
I
only
say
that
'cause
you're
not
around,
not
around
Ich
sage
das
nur,
weil
du
nicht
da
bist,
nicht
da
bist
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything,
woulda
gave
you
everything,
woah
Hätte
dir
alles
gegeben,
hätte
dir
alles
gegeben,
woah
I
seen
you
with
your
other
boo
Ich
hab
dich
mit
deiner
anderen
gesehen
Seemed
like
she
was
pretty
cool
Sie
schien
ziemlich
cool
zu
sein
I
was
so
broken
over
you
Ich
war
so
am
Boden
zerstört
wegen
dir
Life
it
goes
on,
what
can
you
do?
Das
Leben
geht
weiter,
was
kann
man
machen?
I
just
wonder
what
it's
gonna
take
Ich
frage
mich
nur,
was
es
brauchen
wird
Another
foreign
or
a
bigger
chain
Noch
ein
Importwagen
oder
eine
größere
Kette
Because
no
matter
how
my
life
has
changed
Denn
egal,
wie
sehr
sich
mein
Leben
verändert
hat
I
keep
on
looking
back
on
better
days
Ich
schaue
immer
wieder
auf
bessere
Tage
zurück
You
probably
think
that
you
are
better
now,
better
now
Du
denkst
wahrscheinlich,
dass
es
dir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
You
only
say
that
'cause
I'm
not
around,
not
around
Das
sagst
du
nur,
weil
ich
nicht
da
bin,
nicht
da
bin
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything,
woulda
gave
you
everything
Hätte
dir
alles
gegeben,
hätte
dir
alles
gegeben
You
know
I
say
that
I
am
better
now,
better
now
Du
weißt,
ich
sage,
dass
es
mir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
I
only
say
that
'cause
you're
not
around,
not
around
Ich
sage
das
nur,
weil
du
nicht
da
bist,
nicht
da
bist
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything,
woulda
gave
you
everything,
woah
Hätte
dir
alles
gegeben,
hätte
dir
alles
gegeben,
woah
I
promise
Ich
verspreche
es
I
swear
to
you
I'll
be
okay
Ich
schwöre
dir,
mir
wird
es
gut
gehen
You're
only
the
love
of
my
life
Du
bist
nur
die
Liebe
meines
Lebens
You
probably
think
that
you
are
better
now,
better
now
Du
denkst
wahrscheinlich,
dass
es
dir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
You
only
say
that
'cause
I'm
not
around,
not
around
Das
sagst
du
nur,
weil
ich
nicht
da
bin,
nicht
da
bin
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything,
woulda
gave
you
everything
Hätte
dir
alles
gegeben,
hätte
dir
alles
gegeben
You
know
I
say
that
I
am
better
now,
better
now
Du
weißt,
ich
sage,
dass
es
mir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
I
only
say
that
'cause
you're
not
around,
not
around
Ich
sage
das
nur,
weil
du
nicht
da
bist,
nicht
da
bist
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything,
woulda
gave
you
everything,
woah
Hätte
dir
alles
gegeben,
hätte
dir
alles
gegeben,
woah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Feeney, Kaan Gunesberk, Austin Post, Carl Rosen, Louis Bell, William Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.