Megan Thee Stallion - Flip Flop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megan Thee Stallion - Flip Flop




Flip Flop
Шлёпки
And if the beat live, you know LilJu made it
И если бит качает, то знай, это LilJu постарался
Behind this smile, I'm fighting these tears
За этой улыбкой я скрываю слёзы,
'Cause a bitch be sad as fuck (yeah)
Потому что сучке бывает чертовски грустно (ага)
Ever since my mama died 2019, I don't really know who I could trust
С тех пор как моя мама умерла в 2019-м, я толком не знаю, кому могу доверять
I was looking for anything, anybody
Я искала что угодно, кого угодно
Looking for something to feel like something (like something)
Искала что-то, чтобы хоть что-то почувствовать (хоть что-то)
I was hanging with bitches I thought really loved me
Я тусовалась с сучками, которые, как я думала, меня любят
Whole time they was jealous and judgin' (ooh)
А они всё время завидовали и осуждали (ох)
They be askin' why me and not them
Они спрашивают, почему я, а не они
Shit, and I be askin' the same (same)
Чёрт, да я и сама задаюсь этим вопросом (этим же)
If your mama and daddy still walkin' this earth
Если твои мама и папа всё ещё ходят по этой земле
Then you probably ain't feelin' my pain (feelin' my pain)
То ты, наверное, не чувствовал моей боли (не чувствовал моей боли)
I don't know why they want me to fail (yeah)
Я не знаю, почему они хотят, чтобы я облажалась (ага)
I don't know why the hate me so much (why?)
Я не знаю, почему они так меня ненавидят (почему?)
I keep rackin' up all of these wins and awards
Я продолжаю получать все эти награды и выигрывать
And feel like I ain't doin' enough (like I ain't doin' enough)
И чувствую, будто делаю недостаточно (будто делаю недостаточно)
Tick (tick) tock (tock), but it don't stop (stop)
Тик (тик) так (так), но это не остановить (не остановить)
Your people ain't your people, they want what you got (they want what you got)
Твои люди тебе не люди, они хотят твоего (они хотят твоего)
Flip (flip) flop (flop), lonely at the top (top, top)
Шлёп (шлёп) шлёп (шлёп), одиноко на вершине (на вершине, на вершине)
Everybody wasn't meant to get off at your stop (at your stop)
Не всем суждено было выйти на твоей остановке (на твоей остановке)
Tick (tick) tock (tock), but it don't stop (stop)
Тик (тик) так (так), но это не остановить (не остановить)
Your people ain't your people, they want what you got (they want what you got)
Твои люди тебе не люди, они хотят твоего (они хотят твоего)
Flip (flip) flop (flop), lonely at the top (top, top)
Шлёп (шлёп) шлёп (шлёп), одиноко на вершине (на вершине, на вершине)
Everybody wasn't meant to get off at your stop (at your stop, ayy)
Не всем суждено было выйти на твоей остановке (на твоей остановке, эй)
Man, I came out wreckin' these hoes
Мужик, я пришла и разнесла этих сучек
Been on top of bitches, now the bitches wanna beef (hmm)
Была на вершине, а теперь эти сучки хотят бифа (хм)
Let's be real, y'all hoes weren't talking that pimp shit
Давайте будем честны, вы, шлюшки, не несли всю эту чушь
'Til y'all start listenin' to me ('til y'all start listenin' to me)
Пока не начали меня слушать (пока не начали меня слушать)
Since you in my business, this my trick
Раз уж ты суёшь нос в мои дела, вот мой трюк
Find me a sucker, I'll hit me a lick
Найди мне лоха, и я его кину
That's yo' business, if you wanna go fuck these niggas
Это твоё дело, хочешь ли ты трахаться с этими ниггерами
And still be broke and a bitch
И оставаться нищей сучкой
I can't relate to these bitches (nope)
Я не такая, как эти сучки (нет)
And I'm realer than most of these niggas (ah!)
И я честнее большинства этих ниггеров (ах!)
The shit I be doin', the way I be livin'
То, что я делаю, как я живу
They use for aesthetics and pictures
Они используют для эстетики и фоток
The loudest is never the realist
Самые громкие не всегда самые настоящие
And the realist ain't speakin' on nothin' (hm)
А самые настоящие ни о чём не говорят (хм)
All them quotes you post be about you, bitch
Все эти цитаты, которые ты постишь, про тебя, сучка
I don't know who you think you be subbin' (yeah)
Не знаю, кого ты пытаешься поддеть (ага)
Tick (tick) tock (tock), but it don't stop (stop)
Тик (тик) так (так), но это не остановить (не остановить)
Your people ain't your people, they want what you got (they want what you got)
Твои люди тебе не люди, они хотят твоего (они хотят твоего)
Flip (flip) flop (flop), lonely at the top (top, top)
Шлёп (шлёп) шлёп (шлёп), одиноко на вершине (на вершине, на вершине)
Everybody wasn't meant to get off at your stop (at your stop)
Не всем суждено было выйти на твоей остановке (на твоей остановке)
Tick (tick) tock (tock), but it don't stop (stop)
Тик (тик) так (так), но это не остановить (не остановить)
Your people ain't your people, they want what you got (they want what you got)
Твои люди тебе не люди, они хотят твоего (они хотят твоего)
Flip (flip) flop (flop), lonely at the top (top, top)
Шлёп (шлёп) шлёп (шлёп), одиноко на вершине (на вершине, на вершине)
Everybody wasn't meant to get off at your stop (at your stop)
Не всем суждено было выйти на твоей остановке (на твоей остановке)





Writer(s): Megan J. Pete, Kelton Lanier Ii Scott, Arthur Timothy Hoyle, Julian Martrel Mason, Walter Scott Jr., Kelvin Bradshaw, William A. Jr. Aquart, Lloyd Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.