Megane Mercury - 5 en Punt0 (Demo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megane Mercury - 5 en Punt0 (Demo)




5 en Punt0 (Demo)
5 en Punto (Demo)
Dile a to esos críos que quiero las cosas claras
Tell all those kids that I want things clear
Y el chocolate espeso
And the chocolate thick
O te arañan las gatas
Or the cats will scratch you
Dile a to esos fekas que salgan y den la cara
Tell all those fakes to come out and show their faces
Negocios pendientes
Unfinished business
A no me engañas
You don't fool me
Sois tos unas ratas
You're all rats
Muy mala calaña
Very bad company
Yo estoy con mis flacas
I'm with my girls
Nos fuimos en tren
We went by train
En la discoteca tomamos espidifen
At the disco we took ibuprofen
La bailamos bien bien al ritmo de Pem Pem
We danced it well well to the rhythm of Pem Pem
Quién es este bl*nco que se acerca a hablarme?
Who is this white guy coming up to talk to me?
Le gusta el trap y se cree que es mi friend
He likes trap and thinks he's my friend
Le hago scat y eso es blackface
I scat him and that's blackface
Huelen a cloaca, son unos mediocres
They smell like sewer, they are mediocre
Arte vacío y a chupar del bote
Empty art and sucking from the bottle
A to esos pijos aún no me conocen
All those rich kids still don't know me
No quiero que su puta mierda me roce
I don't want their shitty shit rubbing on me
Y aunque soy muy joven, no estoy pa esos trotes
And although I'm very young, I'm not for those games
Pringao el que no bote
Whoever doesn't bounce is screwed
No sales a flote
You won't stay afloat
La próxima vez te rayamos el coche
Next time we'll scratch your car
Los vampiros salen de caza esta noche
The vampires are going hunting tonight
Hambrientos de sangre lujuria y derroche
Hungry for blood, lust and waste
Destruyen su vida, maldito chemsex
They destroy their lives, damn chemsex
No quiero saber nada más de mi ex
I don't want to know anything else about my ex
Las maricas bl*ncas me quieren joder
White gays want to fuck me up
Están todo el día pensando en el flex (?)
They spend all day thinking about flexing (?)
No voy a caer, no voy a correr
I'm not going to fall, I'm not going to run
Son las 5 en punto, servimos el
It's 5 o'clock, we serve the tea
Marihuana y café para calmar estrés
Marijuana and coffee to calm stress
A ti te gusta lamer mi espalda del revés
You like to lick my back upside down
Y llamarme nene y meterme el pene
And call me baby and stick your dick in me
O coger el strap y reventarme por detrás
Or grab the strap-on and bust me from behind
No te vayas a confiar, que no me voy a enamorar
Don't get too confident, I'm not going to fall in love
Y aunque no sea la verdad, no te lo voy a confesar
And even if it's not the truth, I'm not going to confess it to you
Si te metes conmigo te voy a arrastrar
If you mess with me I'm going to drag you down
Y si sola no puedo mis nenas lo harán
And if I can't do it alone, my girls will
No queremos chicos como Pablo Alborán
We don't want guys like Pablo Alborán
La homonorma de mierda tiene que acabar
The shitty homonormativity has to end
No nos van a parar
They're not going to stop us
Les voy a hacer chillar
I'm going to make them scream
Les voy a hacer rabiar
I'm going to make them rage
Sin mi afro despeinar
Without messing up my afro
Los negros reales en Madrid están
The real blacks are in Madrid
Tenemos cultura, talento y buen plan
We have culture, talent and a good plan
Haciendo chanchullos ganamos el pan
Doing hustles we earn our bread
Antento, mi loco, esto es velocidad
Watch out, my crazy, this is speed
(It's Megane exclusive music)
(It's Megane exclusive music)
(Make some noise, make some noise,
(Make some noise, make some noise,
Make some noise, ruidos para este chico)
Make some noise, noises for this kid)
Tanto piltrafa me da escalofríos, uh
So much trash gives me chills, uh
Prefiero estar activao con los míos
I'd rather be activated with my people
No nos pueden achantar
They can't discourage us
Soy Tyga con Los Del Río
I'm Tyga with Los Del Río
Este es nuestro lugar
This is our place
Negras Malas, libre albedrío
Bad Black Girls, free will
STOP
STOP
Ay el Puchito que quería bajar a arrancarme el crop
Oh, the Puchito who wanted to come down and tear off my crop top
Fui la mala mujer, te quité la plata, el orgullo, la casa, el poder
I was the bad woman, I took your money, your pride, your house, your power
Heridas con uñas de gel
Wounds with gel nails
Nadie te va socorrer
No one is going to help you
Me subestimabas, payaso, y ahora estás a mis pies
You underestimated me, clown, and now you're at my feet
No tengo dinero
I have no money
Y mi axila huele a gotitas de Chanel
And my armpit smells like Chanel drops
Retírate y prueba con otro conmigo no vas a poder
Back off and try with someone else, you're not going to be able to with me
Este será tu final
This will be your end
Te pasa por no ser real
It happens to you for not being real
Dile a tus colegas que ya son y cuarto y se está enfriando el
Tell your colleagues that it's already quarter past five and the tea is getting cold
Dime klk, dime klk, son las 5 en punto y servimos el
Tell me klk, tell me klk, it's 5 o'clock and we serve the tea
Dime klk, dime klk, son las 5 y cuarto y se está enfriando el
Tell me klk, tell me klk, it's quarter past five and the tea is getting cold





Writer(s): Héctor Esawong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.