Paroles et traduction Megane Mercury - 5 en Punt0 (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 en Punt0 (Demo)
5 en Punto (Demo)
Dile
a
to
esos
críos
que
quiero
las
cosas
claras
Tell
all
those
kids
that
I
want
things
clear
Y
el
chocolate
espeso
And
the
chocolate
thick
O
te
arañan
las
gatas
Or
the
cats
will
scratch
you
Dile
a
to
esos
fekas
que
salgan
y
den
la
cara
Tell
all
those
fakes
to
come
out
and
show
their
faces
Negocios
pendientes
Unfinished
business
A
mí
no
me
engañas
You
don't
fool
me
Sois
tos
unas
ratas
You're
all
rats
Muy
mala
calaña
Very
bad
company
Yo
estoy
con
mis
flacas
I'm
with
my
girls
Nos
fuimos
en
tren
We
went
by
train
En
la
discoteca
tomamos
espidifen
At
the
disco
we
took
ibuprofen
La
bailamos
bien
bien
al
ritmo
de
Pem
Pem
We
danced
it
well
well
to
the
rhythm
of
Pem
Pem
Quién
es
este
bl*nco
que
se
acerca
a
hablarme?
Who
is
this
white
guy
coming
up
to
talk
to
me?
Le
gusta
el
trap
y
se
cree
que
es
mi
friend
He
likes
trap
and
thinks
he's
my
friend
Le
hago
scat
y
eso
es
blackface
I
scat
him
and
that's
blackface
Huelen
a
cloaca,
son
unos
mediocres
They
smell
like
sewer,
they
are
mediocre
Arte
vacío
y
a
chupar
del
bote
Empty
art
and
sucking
from
the
bottle
A
mí
to
esos
pijos
aún
no
me
conocen
All
those
rich
kids
still
don't
know
me
No
quiero
que
su
puta
mierda
me
roce
I
don't
want
their
shitty
shit
rubbing
on
me
Y
aunque
soy
muy
joven,
no
estoy
pa
esos
trotes
And
although
I'm
very
young,
I'm
not
for
those
games
Pringao
el
que
no
bote
Whoever
doesn't
bounce
is
screwed
No
sales
a
flote
You
won't
stay
afloat
La
próxima
vez
te
rayamos
el
coche
Next
time
we'll
scratch
your
car
Los
vampiros
salen
de
caza
esta
noche
The
vampires
are
going
hunting
tonight
Hambrientos
de
sangre
lujuria
y
derroche
Hungry
for
blood,
lust
and
waste
Destruyen
su
vida,
maldito
chemsex
They
destroy
their
lives,
damn
chemsex
No
quiero
saber
nada
más
de
mi
ex
I
don't
want
to
know
anything
else
about
my
ex
Las
maricas
bl*ncas
me
quieren
joder
White
gays
want
to
fuck
me
up
Están
todo
el
día
pensando
en
el
flex
(?)
They
spend
all
day
thinking
about
flexing
(?)
No
voy
a
caer,
no
voy
a
correr
I'm
not
going
to
fall,
I'm
not
going
to
run
Son
las
5 en
punto,
servimos
el
té
It's
5 o'clock,
we
serve
the
tea
Marihuana
y
café
para
calmar
estrés
Marijuana
and
coffee
to
calm
stress
A
ti
te
gusta
lamer
mi
espalda
del
revés
You
like
to
lick
my
back
upside
down
Y
llamarme
nene
y
meterme
el
pene
And
call
me
baby
and
stick
your
dick
in
me
O
coger
el
strap
y
reventarme
por
detrás
Or
grab
the
strap-on
and
bust
me
from
behind
No
te
vayas
a
confiar,
que
no
me
voy
a
enamorar
Don't
get
too
confident,
I'm
not
going
to
fall
in
love
Y
aunque
no
sea
la
verdad,
no
te
lo
voy
a
confesar
And
even
if
it's
not
the
truth,
I'm
not
going
to
confess
it
to
you
Si
te
metes
conmigo
te
voy
a
arrastrar
If
you
mess
with
me
I'm
going
to
drag
you
down
Y
si
sola
no
puedo
mis
nenas
lo
harán
And
if
I
can't
do
it
alone,
my
girls
will
No
queremos
chicos
como
Pablo
Alborán
We
don't
want
guys
like
Pablo
Alborán
La
homonorma
de
mierda
tiene
que
acabar
The
shitty
homonormativity
has
to
end
No
nos
van
a
parar
They're
not
going
to
stop
us
Les
voy
a
hacer
chillar
I'm
going
to
make
them
scream
Les
voy
a
hacer
rabiar
I'm
going
to
make
them
rage
Sin
mi
afro
despeinar
Without
messing
up
my
afro
Los
negros
reales
en
Madrid
están
The
real
blacks
are
in
Madrid
Tenemos
cultura,
talento
y
buen
plan
We
have
culture,
talent
and
a
good
plan
Haciendo
chanchullos
ganamos
el
pan
Doing
hustles
we
earn
our
bread
Antento,
mi
loco,
esto
es
velocidad
Watch
out,
my
crazy,
this
is
speed
(It's
Megane
exclusive
music)
(It's
Megane
exclusive
music)
(Make
some
noise,
make
some
noise,
(Make
some
noise,
make
some
noise,
Make
some
noise,
ruidos
para
este
chico)
Make
some
noise,
noises
for
this
kid)
Tanto
piltrafa
me
da
escalofríos,
uh
So
much
trash
gives
me
chills,
uh
Prefiero
estar
activao
con
los
míos
I'd
rather
be
activated
with
my
people
No
nos
pueden
achantar
They
can't
discourage
us
Soy
Tyga
con
Los
Del
Río
I'm
Tyga
with
Los
Del
Río
Este
es
nuestro
lugar
This
is
our
place
Negras
Malas,
libre
albedrío
Bad
Black
Girls,
free
will
Ay
el
Puchito
que
quería
bajar
a
arrancarme
el
crop
Oh,
the
Puchito
who
wanted
to
come
down
and
tear
off
my
crop
top
Fui
la
mala
mujer,
te
quité
la
plata,
el
orgullo,
la
casa,
el
poder
I
was
the
bad
woman,
I
took
your
money,
your
pride,
your
house,
your
power
Heridas
con
uñas
de
gel
Wounds
with
gel
nails
Nadie
te
va
socorrer
No
one
is
going
to
help
you
Me
subestimabas,
payaso,
y
ahora
estás
a
mis
pies
You
underestimated
me,
clown,
and
now
you're
at
my
feet
No
tengo
dinero
I
have
no
money
Y
mi
axila
huele
a
gotitas
de
Chanel
And
my
armpit
smells
like
Chanel
drops
Retírate
y
prueba
con
otro
conmigo
no
vas
a
poder
Back
off
and
try
with
someone
else,
you're
not
going
to
be
able
to
with
me
Este
será
tu
final
This
will
be
your
end
Te
pasa
por
no
ser
real
It
happens
to
you
for
not
being
real
Dile
a
tus
colegas
que
ya
son
y
cuarto
y
se
está
enfriando
el
té
Tell
your
colleagues
that
it's
already
quarter
past
five
and
the
tea
is
getting
cold
Dime
klk,
dime
klk,
son
las
5 en
punto
y
servimos
el
té
Tell
me
klk,
tell
me
klk,
it's
5 o'clock
and
we
serve
the
tea
Dime
klk,
dime
klk,
son
las
5 y
cuarto
y
se
está
enfriando
el
té
Tell
me
klk,
tell
me
klk,
it's
quarter
past
five
and
the
tea
is
getting
cold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Héctor Esawong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.