Megar - Lunas Superiores MacroRap (Demon Slayer) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megar - Lunas Superiores MacroRap (Demon Slayer)




Lunas Superiores MacroRap (Demon Slayer)
Высшие Луны МакроРэп (Клинок, рассекающий демонов)
"Ellos han de estar alerta..."
"Они должны быть начеку..."
Se abrieron las puertas y las abrí yo...
Двери распахнулись, и это сделал я...
Mi amo me dijo que es su perdición
Мой господин сказал, что это их погибель
Que se cuide el pilar que hoy es su difunsión
Пусть столп остерегается, сегодня его кончина
Frente a la luna superior
Перед высшей луной
Va comenzando la fiesta
Начинается праздник
¿Me invitaron? Que pereza
Меня пригласили? Какая лень
Que llueva la sangre
Пусть льется кровь
Brotando de sus cabezas
Фонтаном из их голов
Porque quiero matanza, a mesa puesta
Ибо я жажду резни, к столу поданной
Que vengan de a cuatro, me importa una mierda
Пусть идут по четверо, мне плевать
Vestidos con mi tela, se apreciará su belleza...
Одетые в мою ткань, их красота будет видна...
Mi madre me intento matar
Моя мать пыталась меня убить
Por eso viniste a mi
Поэтому ты пришел ко мне
La hermandad
Братство
Es aquí
Здесь
Quien dará un plan ruin
Кто даст коварный план
Os brindaremos un final feliz
Мы подарим вам счастливый конец
Me dedico a ganar
Я посвящаю себя победе
Los otros dos no pudieron
Двое других не смогли
Por lo tanto, tuve que tomar su lugar
Поэтому мне пришлось занять их место
Medio muerto, en el barro
Полумертвый, в грязи
Da igual, ya lo saben ya
Неважно, вы уже знаете
Ganar es ganar
Победа есть победа
Nah, nah
Нет, нет
A este llorón ya no lo aguanto mas
Этого плаксу я больше не выношу
¿Acaso debería sentirme mal?
Должен ли я чувствовать себя плохо?
¿Por un viejo que no aprecio mi potencial?
Из-за старика, который не ценит мой потенциал?
Segunda, tercera, cuarta, quinta y sexta
Вторая, третья, четвертая, пятая и шестая
Domine de verdad lo que tanto te cuesta
Я по-настоящему освоил то, что тебе так трудно дается
El rayo que emana la luz de esta luna
Молния, испускающая свет этой луны
Ejecuta a esos espadachines de mierda
Казнит этих жалких мечников
Un demonio que antaño cazaba demonios
Демон, который когда-то охотился на демонов
Vino para cazar a caza demonios
Пришел, чтобы охотиться на охотников на демонов
El castillo será la tumba de todos
Замок станет могилой для всех
¡Soy una imparable tormenta de odio!
Я - неудержимая буря ненависти!
Matarte es una sangría
Убить тебя - это кровопускание
Devorarte hasta que rías
Пожирать тебя, пока ты не засмеешься
Soy perfecto, quien te parte
Я совершенен, тот, кто тебя разрывает
¡Veo arte en la agonía!
Я вижу искусство в агонии!
Arte es un jarrón con agua
Искусство - это ваза с водой
Hirviendo que se siente fría
Кипящей, которая кажется холодной
Todo arte tiene muerte
Всякое искусство имеет смерть
Y toda muerte tiene un día
И у каждой смерти есть свой день
Me llaman Gyokko invoco peces
Меня зовут Гёкко, я призываю рыб
Hago que tu coco pese
Я заставляю твой мозг тяжелеть
Te hago dudar lo que es arte
Я заставляю тебя сомневаться в том, что есть искусство
Hasta que como un loco reces
Пока ты, как безумец, не начнешь молиться
Mis ojos serán Judas
Мои глаза будут Иудой
Si con un giño te besan
Если они поцелуют тебя одним подмигиванием
Ahora póstrate ante mi perfecta belleza
А теперь пади ниц перед моей совершенной красотой
Entra la cuarta en uno
Входит четвертый в одном
Me salto el prologo
Я пропускаю пролог
Controlo las emociones
Я контролирую эмоции
Mejor que un psicólogo lo hace
Лучше, чем это делает психолог
Pero chico, yo te grito
Но парень, я кричу на тебя
No te suelto recitales
Я не читаю тебе лекций
Soy el cuarto vale, pero a la vez el primer...
Я четвертый, ладно, но в то же время первый...
Hokage
Хокаге
Aka Zohakuten
Ака Зохакутен
Voy a hacer desaparecer
Я заставлю исчезнуть
A todas esas espadas
Все эти мечи
Soy el malo, pero el badass
Я злодей, но крутой
Pilares sois la marea
Столпы, вы - прилив
Ya que os tengo a mi merced
Поскольку я держу вас в своей власти
Mi pasado muerto y si lo recuerdo
Мое прошлое мертво, и если я его вспоминаю
Tan solo veo unas luces en el cuelo
Я вижу только огни в небе
En la noche mas oscura la tercera luna
В самую темную ночь третья луна
Brilla como el infierno
Светит, как ад
Y mi nombre es...
И мое имя...
¡Akaza!
Аказа!
Mis puños atacan como las bengalas
Мои кулаки атакуют, как ракеты
A los caza demonios
Охотников на демонов
Este demonio es quien los caza
Этот демон - тот, кто охотится на них
Pilares, ese nombre os queda muy grande
Столпы, это имя вам слишком велико
Cuando de tan solo un golpe apago vuestras llamas
Когда одним ударом я гашу ваши пламена
Las mujeres, están tan buenas
Женщины, они такие хорошие
Tienen un sabor exquisito
У них изысканный вкус
Tan rico...
Такой вкусный...
Solo ellas sacian mi apetito
Только они утоляют мой аппетит
Llevo un culto, mas no creo en esos mitos
Я веду культ, но не верю в эти мифы
Nuestro rito es que vengan
Наш ритуал в том, что они приходят
Todos juntos y al segundo los destripo
Все вместе, и на второй секунде я их потрошу
Solo les hago un favor
Я просто делаю им одолжение
Hago su dolor finito
Я делаю их боль конечной
Y si alguien quiere desprender su calor
И если кто-то хочет отдать свое тепло
¡Yo saco mis abanicos!
Я достаю свои веера!
No me importó la muerte de mis padres
Меня не волновала смерть моих родителей
Cuando era un chico
Когда я был ребенком
¿Qué me va a importar después de un siglo
Что меня будет волновать через столетие
Siendo un ser maldito?
Будучи проклятым существом?
Pueden llamarme el
Можете звать меня
Mata pilares
Убийца столпов
Si sus marcas salen
Если их метки проявятся
¡Me da igual! ¿Vienen cuatro?
Мне все равно! Идут четверо?
Me los cargo a pares
Я разберусь с ними по парам
¿Aún no te vale?, ni todos juntos
Тебе еще мало? Даже все вместе
Alcanzaríais al gran
Вы не достигнете великого
Numero uno
Номера один
Kokushibo, yo los pulo
Кокушибо, я их отполирую
Te odio...
Я ненавижу тебя...
Como aquel que siempre quiso
Как тот, кто всегда хотел
Y nunca pudo
И никогда не мог
Gracias a su sangre
Благодаря его крови
No morí jamás
Я никогда не умирал
Para hacer frente a su sol
Чтобы противостоять его солнцу
La respiración lunar
Лунное дыхание





Writer(s): Roberto Gil Ortega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.