Paroles et traduction Megar - Pilares Rap. Los Guardianes de la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pilares Rap. Los Guardianes de la Noche
Рэп Столпов. Хранители Ночи
Rebanar
de
forma
brusca
está
en
mi
estilo
Резко
рубить
- вот
мой
стиль,
Pues
si
causo
un
fuerte
impacto
auditivo
es
llamativo
Ведь
мощный
удар
по
слуху
так
привлекателен.
Para
el
enemigo
el
sentido
importante
es
el
odio
Для
врага
главное
чувство
- ненависть,
¡Por
eso
reventare
hasta
los
parlantes
de
sonido!
Поэтому
я
взорву
даже
колонки!
Hip-Hop,
en
el
track,
decibeles
altos
van
conmigo
Хип-хоп
в
треке,
высокие
децибелы
со
мной,
Es
una
mezcla
de
picos
y
ecos
perdidos
Это
смесь
пиков
и
потерянных
эхо.
En
el
baile
con
la
muerte
sobresalen
sus
quejidos
В
танце
со
смертью
выделяются
её
стоны.
¡No
te
puedo
escuchar
con
tanto
ruido!
Я
не
слышу
тебя
из-за
этого
шума!
Le
cortare
la
cabeza
de
forma
vistosa
Я
отрежу
тебе
голову
эффектно,
Y
si
no
fuiste
nada
en
vida
И
если
ты
была
никем
при
жизни,
Tendrás
un
final
muy
emblemático
То
твой
конец
будет
знаковым.
Prefiero
escuchar
la
historia
Я
предпочитаю
слушать
истории,
Sea
curiosa
o
fabulosa
Будь
они
любопытными
или
сказочными,
Entre
más
sentimientos
Чем
больше
чувств,
Haya
en
medio
más
melodramático
Тем
более
мелодраматично.
No
soy
como
el
resto
Я
не
такой,
как
остальные,
Como
un
Shinobi
soy
silencioso
Как
шиноби,
я
бесшумен.
En
los
encuentros
В
схватках,
Luego
los
encuentro
y
son
todos
lentos
Я
встречаю
их,
и
они
все
медленные.
Habrá
fuegos
artificiales
Будут
фейерверки,
Sangre
de
demonios
muertos
Кровь
мёртвых
демонов.
Alcen
las
manos,
suelten
el
aire
Поднимите
руки,
выдохните,
¡Únanse
al
concierto!
Присоединяйтесь
к
концерту!
Ojos
al
cielo...
Глаза
к
небу...
Pies
en
el
suelo...
Ноги
на
земле...
Di
lo
que
quieras
Говори,
что
хочешь,
Lo
olvidará
al
momento
Она
забудет
это
в
тот
же
миг.
Como
una
nube,
volando
lento...
Как
облако,
медленно
летящее...
Cuida
tu
posición,
no
interrumpas
al
maestro
Следи
за
своей
позицией,
не
мешай
мастеру.
Esa
forma...
¿cuál
era
su
nombre?
Эта
форма...
как
её
звали?
Ese
pájaro...
¿Cuál
era
su
nombre?
Эта
птица...
как
её
звали?
No
necesito
recordar
cosas
que
no
importen
Мне
не
нужно
запоминать
то,
что
неважно.
Veamos
si
te
recuerdo
luego
de
que
te
corte
Посмотрим,
вспомню
ли
я
тебя
после
того,
как
разрежу,
Con
la
Katana
que
empuño
en
mi
mano
Катаной,
что
держу
в
своей
руке.
Vamos
no
humano,
ah
no,
nublas
mi
vista
Давай,
не
человек,
ах
нет,
ты
затуманиваешь
мой
взгляд.
Es
imposible
que
me
deleites
Невозможно,
чтобы
ты
меня
порадовала.
La
labor
de
un
Hashira
Работа
Хаширы,
Es
matar
en
fila,
digan
lo
que
digan
Убивать
по
очереди,
что
бы
ни
говорили.
Nuestros
pasos
caminan
Наши
шаги
идут,
Entre
la
vida
y
la
muerte
Между
жизнью
и
смертью.
La
calma
reflejada
en
mi
rostro
muestra
Спокойствие,
отраженное
на
моём
лице,
показывает,
Mi
filo
si
yo
desenfundo
Моё
лезвие,
если
я
его
обнажу.
Impasible,
sereno,
experiencia
Нерушимый,
безмятежный,
опытный,
La
respiración
inexpresiva
es
efectiva
Бесстрастное
дыхание
эффективно,
Al
cazar
demonios
inmundos
При
охоте
на
нечистых
демонов.
La
letalidad
de
una
tranquila
niebla
Смертоносность
спокойного
тумана.
Una
cazadora
tipo
insecto
Охотница
типа
насекомое,
Manejo
de
Katana
perfecto
Идеальное
владение
катаной.
Con
forma
de
aguja
así
inyecto
В
форме
иглы
я
впрыскиваю,
Veneno
entre
los
cortes
directos
Яд
между
прямыми
ударами.
Danza
de
mariposas,
salto
recto
en
trayecto
Танец
бабочек,
прямой
прыжок
на
пути,
A
pesar
de
tener
una
fuerza
promedio
Несмотря
на
среднюю
силу,
Conozco
mi
defecto,
intercepto
Я
знаю
свой
недостаток,
перехватываю,
Para
predominar
sobre
ello
mi
conocimiento
Чтобы
преобладать
над
ним
своими
знаниями,
Y
así
las
toxinas
creadas
por
mi
surjan
su
efecto
И
так
токсины,
созданные
мной,
проявят
свой
эффект.
Se
que
no
soy
capaz
de
cortar
sus
cabezas
Я
знаю,
что
не
могу
отрубить
им
головы,
Pero
mi
danza
matarlos
logra
con
certeza
Но
мой
танец
точно
их
убьёт.
Y
mi
experiencia
me
arma
en
defensa
И
мой
опыт
вооружает
меня
в
обороне,
Ante
poder
venenoso
creo
la
cura
que
compensa
Против
ядовитой
силы
я
создаю
противоядие,
которое
компенсирует.
Si
no
prestas
atención,
me
pierdes
de
vista
Если
ты
не
обращаешь
внимания,
ты
меня
упускаешь
из
виду,
Pues
mi
velocidad
te
despista
Ведь
моя
скорость
тебя
сбивает
с
толку.
Trato
de
mantenerme
optimista
Я
стараюсь
оставаться
оптимисткой,
Y
seguir
las
reglas
de
forma
racionalista
И
следовать
правилам
рационально.
Sentirán
el
tajo
deslizante
de
serpiente
Ты
почувствуешь
скользящий
порез
змеи,
Junto
a
una
mirada
penetrante
del
oriente
Вместе
с
пронзительным
взглядом
с
востока.
Una
habilidad
poderosa,
cuál
maestro
espadachín
Мощное
умение,
как
у
мастера
меча,
Notando
el
reptar
de
la
serpiente
que
marca
tu
fin
Замечая
ползущую
змею,
которая
знаменует
твой
конец.
Muchos
contrincantes
lo
intentaron,
pero
casi
Многие
противники
пытались,
но
почти,
Cuando
lucho
por
ella
todo
me
sale
fácil
Когда
я
борюсь
за
неё,
всё
даётся
мне
легко.
Purificare
mi
sangre,
en
busca
de
un
mundo
bueno
Я
очищу
свою
кровь,
в
поисках
хорошего
мира,
Cortando
sus
cabezas
al
proyectar
mi
veneno
Отрубая
им
головы,
проецируя
свой
яд.
Sentirás
este
dolor
hasta
que
te
desmalles
Ты
будешь
чувствовать
эту
боль,
пока
не
потеряешь
сознание,
Despertando
el
poder
de
mi
marca
Demon
Slayer
пробуждая
силу
моей
метки
Убийцы
Демонов.
Ninguna
de
las
posturas
puede
hacer
que
me
ralle
Ни
одна
из
поз
не
может
меня
задеть,
Pero
el
poder
de
mi
espada
puede
hacer
que
te
calles
Но
сила
моего
меча
может
заставить
тебя
замолчать.
Ahora
sientan
este
dolor
А
теперь
почувствуй
эту
боль,
Que
proyecta
toda
traición
Которая
проецирует
любое
предательство.
El
reptil
y
su
obsesión
Рептилия
и
её
одержимость,
De
un
mundo
sin
color
Миром
без
цвета.
Cuando
aparece
Rengoku
Когда
появляется
Ренгоку,
Entra
la
era
Sengoku
Наступает
эпоха
Сэнгоку.
Como
la
guerra
de
los
Onin
Как
война
годов
Онин,
Mis
Onis
se
vuelven
locos
Мои
они
сходят
с
ума.
Mi
mirada
arde,
con
mi
Katana
rebano
Мой
взгляд
горит,
своей
катаной
я
рублю,
De
la
tierra
del
sol
naciente
Из
страны
восходящего
солнца.
Naciente
de
mis
manos
Восходящее
из
моих
рук,
Porque
yo
soy
un
pilar,
pilar
de
fuego
Потому
что
я
- столп,
столп
огня.
Arrodillarse
dentro
del
tatami
Встань
на
колени
на
татами,
Pa′
olvidar
el
ego
Чтобы
забыть
об
эго.
¡Llámame
Hi-No-Kagabiko!
Зови
меня
Хи-Но-Кагабико!
¡Amaterasu
o-Mikami
Soshite
owari!
Аматэрасу
о-Миками
Сосите
овари!
Fuiste
testigo
del
pilar
más
hábil
Ты
был
свидетелем
самого
искусного
столпа,
¿¡Pensabas
que
me
iba!?
Ты
думал,
что
я
уйду!?
¿Pero
quién
es
aquel
que
decide
que
siga
o
no
siga?
Но
кто
тот,
кто
решает,
продолжать
мне
или
нет?
¡Así
aprendí
a
vivir
la
vida!
Так
я
научился
жить!
Y
aunque
me
vaya
no
me
voy
И
даже
если
я
уйду,
я
не
уйду,
Sigo
vivo
en
mi
muchacho,
Inoyashira
y
Golden
Boy
Я
всё
ещё
жив
в
своём
парне,
Инояшира
и
Золотой
мальчик.
Las
mejores
palabras
son
las
que
atraviesan
el
pecho...
Лучшие
слова
- те,
что
пронзают
грудь...
¡Así
que
mírame
mama
que
bien
lo
he
hecho!
Так
что
смотри,
мама,
как
хорошо
я
справился!
No...
me
compadezco
Нет...
я
не
сочувствую.
Yo,
su-sufrimiento...
Я,
стр-страдание...
Sobran
las
palabras...
Слова
излишни...
Solo
escucha
los
lamentos
Просто
слушай
стенания.
Padre
nuestro,
falta
tiempo...
Отче
наш,
времени
мало...
Hombres
tercos,
mueren
cientos...
Упрямые
люди,
умирают
сотни...
Y
la
causa
de
estos
muertos
y
su
efecto...
И
причина
этих
смертей
и
их
последствий...
Es
tan
evidente
que
hasta
un
invidente
puede
verlo
Настолько
очевидна,
что
даже
слепой
может
это
видеть.
Pues
soy
uno
mas
que
abate
criaturas
sanguinarias
Ведь
я
- ещё
один,
кто
убивает
кровожадных
существ,
Hábito
sin
escape,
costumbres
ordinarias
Привычка
без
возможности
избежать,
обычные
обычаи,
Terminan
los
combates,
inician
las
plegarias
Заканчиваются
битвы,
начинаются
молитвы.
Una
cuenta
granate,
una
oración
diaria
Гранатовый
счёт,
ежедневная
молитва.
Tenemos
una
permanencia
eterna
У
нас
вечное
пребывание,
Hasta
lograr
que
todos
los
demonios
Пока
все
демоны
Encuentren
su
muerte
Не
встретят
свою
смерть.
Por
eso
no
importa
que
intenten
tumbarnos
Поэтому
неважно,
что
они
пытаются
нас
уничтожить,
Porque
de
roca
seguirá
siendo
el
pilar
más
fuerte
Потому
что
самый
сильный
столп
останется
из
камня.
¡Que
amor
tan
puro,
puro!
Какая
чистая,
чистая
любовь!
¡Si!
Yo
también
soy
pilar
¿¡Qué,
qué!?
Да!
Я
тоже
столп,
что,
что!?
A
un
chico
tan
lindo
te-tendremos
que
matar
Такого
милого
мальчика
нам
придётся
убить,
Si
cuando
se
enoja
se
ve
tan
genial
Ведь
когда
он
злится,
он
выглядит
так
круто.
"Doki
doki",
hace
mi
corazón
«Доки
доки»,
делает
моё
сердце,
Que
"Kawaii",
que
lindo
por
favor
Какой
«Кавайный»,
какой
милый,
пожалуйста.
No
te
rías,
no
te
rías
Не
смейся,
не
смейся.
En
fin...
В
конце
концов...
¿Qué
está
haciendo?,
¿Qué
está
haciendo?
Что
он
делает?,
Что
он
делает?
Ensuciará
el
jardín
Он
испачкает
сад.
Mitsuri
suspira
por
ti,
te
amara
Мицури
вздыхает
по
тебе,
она
полюбит
тебя.
Mitsuri
tenía
un
gatito
genial
У
Мицури
был
замечательный
котёнок.
Suprimí
mi
poder
por
miedo,
al
fin,
lo
veo
Я
подавляла
свою
силу
из-за
страха,
наконец,
я
это
вижу.
Déjamelo
a
mí,
he
perdido
ese
temor
Оставь
это
мне,
я
потеряла
этот
страх.
Todos
sabemos
que
no
hay
nada
mas
fuerte
que
el
amor
Все
мы
знаем,
что
нет
ничего
сильнее
любви.
Me
ha
contado
un
pajarito
Мне
рассказала
птичка,
Que
necesitan
que
suelte
buenas
rimas
Что
вам
нужны
хорошие
рифмы.
Pues
no
saben
lo
que
se
avecina
Ведь
вы
не
знаете,
что
грядет,
Mis
ráfagas
de
viento
explotan
cual
dinamita
Мои
порывы
ветра
взрываются,
как
динамит.
A
la
niña
demonio
tú
me
la
quitas
Девочку-демона
ты
у
меня
забираешь,
O
la
quito
yo,
ese
es
el
punto
Или
я
её
заберу,
в
этом
суть.
Trabajamos
juntos...
Мы
работаем
вместе...
No
admito
que
venga
un
lameculos
Я
не
потерплю,
чтобы
пришёл
подхалим,
Que
se
enfrente
a
mi
Который
противостоит
мне.
Veamos
si
tan
seguro
Посмотрим,
насколько
ты
уверен.
Te
corto
la
cabeza
y
gira...
Я
отрублю
тебе
голову,
и
она
закружится...
Cual,
cual
búho
Как,
как
сова.
¿Te
has
negado?,
Como
si
no
Ты
отказываешься?,
Как
будто
не,
Supieras
que
en
el
campo
lo
controlo
todo
yo
Знаешь,
что
на
поле
я
всё
контролирую.
¿¡No
eran
tan
expertos!?
Разве
они
не
были
такими
опытными!?
Lo
que
el
viento
se
llevo
То,
что
унёс
ветер,
Lo
mata
el
pilar
del
viento
Убивает
столп
ветра.
Que
me
traigan
un
rival
equivalente
Пусть
приведут
мне
равного
соперника,
Las
lunas
se
me
hacen
indiferentes
Луны
мне
безразличны.
Después
de
todo,
yo
soy
el
pilar
más
fuerte
В
конце
концов,
я
самый
сильный
столп.
¿¡Porqué!?,
soy
un
superviviente
Почему!?,
я
выживший.
Sereno
les
respondo
Спокойно
отвечаю,
Mis
rivales
van
tocando
fondo
Мои
соперники
достигают
дна.
Con
mi
espada
voy
a
calar
hondo
Своим
мечом
я
проникну
глубоко,
Y
despedazarles
su
corazón
И
разорву
им
сердце.
Los
demonios
van
probando
el
filo
Демоны
пробуют
на
вкус
лезвие,
De
mi
Katana
que
con
mi
estilo
Моей
катаны,
которая
в
моём
стиле,
Corta
sus
cabezas
con
sigilo
Срезает
им
головы
скрытно.
Es
muy
tarde
para
pedir
perdón
Слишком
поздно
просить
прощения.
De-deja
que
te
ponga
las
cosas
claras
Д-дай
я
тебе
всё
объясню,
Al
pilar
de
agua
nadie
lo
para
Столп
воды
никто
не
остановит.
Puedo
ver
el
miedo
horrible
en
tu
cara
Я
вижу
ужасный
страх
на
твоём
лице,
Y
es
que
sabes
bien
lo
que
te
depara
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
тебя
ждёт.
Respiración
de
agua,
undécima
postura
Дыхание
воды,
одиннадцатая
позиция,
Voy
siempre
con
calma
no
me
importa
la
locura
Я
всегда
спокоен,
мне
плевать
на
безумие.
He
de
fulminar
sin
duda
a
toda
alma
oscura
Я
должен
уничтожить
без
сомнения
каждую
тёмную
душу,
Mi
concentración
total
los
volverá
basura
Моя
полная
концентрация
превратит
их
в
мусор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Gil Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.