Megara - Arrástrame al Infierno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megara - Arrástrame al Infierno




Me condene al placer abstracto
Обречь меня на абстрактное удовольствие.
Al parecer veo llamas de color
Видимо, я вижу цветное пламя.
Hoy tengo sed de apuntarme un tanto
Сегодня я жажду записаться немного
Traficare con las nubes de algodón
Я буду торговать с хлопковыми облаками
Traficare con las nubes de algodón
Я буду торговать с хлопковыми облаками
Calmas mi afecto
Ты успокаиваешь мою привязанность.
Dime porque
Скажи мне, почему
Un ser perfecto
Совершенное существо
Me abraza
Он обнимает меня.
No soy capaz
Я не способен.
De verte
Видеть тебя
Desaparecido
Исчезнувший
Juegas con la señal
Вы играете с сигналом
De no estar
Если бы не
Desaparecido
Исчезнувший
Desaparecido
Исчезнувший
Me condene aceptando al pacto
Он осудил меня, приняв пакт.
No puede ser me hice esclava de tu olor
Не может быть, я стала рабыней твоего запаха.
Mi pulso desacelera intacto
Мой пульс замедляется нетронутым.
Probemos hoy el sabor a salvación
Давайте попробуем сегодня вкус спасения
Calmas mi afecto
Ты успокаиваешь мою привязанность.
Dime porque
Скажи мне, почему
Un ser perfecto
Совершенное существо
Me abraza
Он обнимает меня.
No soy capaz
Я не способен.
De verte
Видеть тебя
Desaparecido
Исчезнувший
Juegas con la señal
Вы играете с сигналом
De no estar
Если бы не
Desaparecido
Исчезнувший
Desaparecido
Исчезнувший
Calmas mi afecto
Ты успокаиваешь мою привязанность.
Dime porque
Скажи мне, почему
Un ser perfecto
Совершенное существо
Me arrastra
Он тащит меня.
Me arrastra
Он тащит меня.
Me arrastra
Он тащит меня.
No soy capaz
Я не способен.
De verte
Видеть тебя
Desaparecido
Исчезнувший
Juegas con la señal
Вы играете с сигналом
De no estar
Если бы не
Desaparecido
Исчезнувший
Desaparecido
Исчезнувший





Writer(s): kile odell, roberto la lueta ruiz, sara jiménez moral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.