Megara - Atajo Al Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megara - Atajo Al Cielo




Atajo Al Cielo
Shortcut to Heaven
Atardecer rodeado de bosques en celo.
Sunset surrounded by forests in heat.
¿Cómo llegaste a el?
How did you get to it?
No es el Edén.
It's not Eden.
Será como amor pasajero.
It will be like fleeting love.
Querrá borrar tu piel.
She'll want to erase your skin.
Sabes que no hay nada más para correr.
You know there's nothing more to run for.
Descifrando que no hay piedad al nacer
Deciphering that there is no mercy at birth,
Escondido.
Hidden.
Caricias de sangre y sed.
Caresses of blood and thirst.
Le falta avaricia.
She lacks greed.
Más vale que luche esta vez.
He'd better fight this time.
Cogerá un atajo al cielo para no volver.
She'll take a shortcut to heaven and never return.
Te vi crecer rodeado de tus juegos.
I saw you grow up surrounded by your games,
Feliz al parecer.
Happy, it seems.
La vida fue muy cruda con tu ego,
Life was very cruel to your ego,
Que quiso florecer.
Which wanted to blossom.
Sabes que no hay nada más para correr.
You know there's nothing more to run for.
Descifrando que no hay piedad al nacer escondido.
Deciphering that there is no mercy at birth, hidden.
Caricias de sangre y sed.
Caresses of blood and thirst.
Le falta avaricia.
She lacks greed.
Más vale que luche esta vez.
He'd better fight this time.
Cogerá un atajo al cielo para no volver.
She'll take a shortcut to heaven and never return.
Caricias de sangre y sed.
Caresses of blood and thirst.
Le falta avaricia.
She lacks greed.
Más vale que luche esta vez.
He'd better fight this time.
Cogerá un atajo al cielo para no volver.
She'll take a shortcut to heaven and never return.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.