Paroles et traduction Megara - Atajo Al Cielo
Atajo Al Cielo
Shortcut to Heaven
Atardecer
rodeado
de
bosques
en
celo.
Sunset
surrounded
by
forests
in
heat.
¿Cómo
llegaste
a
el?
How
did
you
get
to
it?
No
es
el
Edén.
It's
not
Eden.
Será
como
amor
pasajero.
It
will
be
like
fleeting
love.
Querrá
borrar
tu
piel.
She'll
want
to
erase
your
skin.
Sabes
que
no
hay
nada
más
para
correr.
You
know
there's
nothing
more
to
run
for.
Descifrando
que
no
hay
piedad
al
nacer
Deciphering
that
there
is
no
mercy
at
birth,
Caricias
de
sangre
y
sed.
Caresses
of
blood
and
thirst.
Le
falta
avaricia.
She
lacks
greed.
Más
vale
que
luche
esta
vez.
He'd
better
fight
this
time.
Cogerá
un
atajo
al
cielo
para
no
volver.
She'll
take
a
shortcut
to
heaven
and
never
return.
Te
vi
crecer
rodeado
de
tus
juegos.
I
saw
you
grow
up
surrounded
by
your
games,
Feliz
al
parecer.
Happy,
it
seems.
La
vida
fue
muy
cruda
con
tu
ego,
Life
was
very
cruel
to
your
ego,
Que
quiso
florecer.
Which
wanted
to
blossom.
Sabes
que
no
hay
nada
más
para
correr.
You
know
there's
nothing
more
to
run
for.
Descifrando
que
no
hay
piedad
al
nacer
escondido.
Deciphering
that
there
is
no
mercy
at
birth,
hidden.
Caricias
de
sangre
y
sed.
Caresses
of
blood
and
thirst.
Le
falta
avaricia.
She
lacks
greed.
Más
vale
que
luche
esta
vez.
He'd
better
fight
this
time.
Cogerá
un
atajo
al
cielo
para
no
volver.
She'll
take
a
shortcut
to
heaven
and
never
return.
Caricias
de
sangre
y
sed.
Caresses
of
blood
and
thirst.
Le
falta
avaricia.
She
lacks
greed.
Más
vale
que
luche
esta
vez.
He'd
better
fight
this
time.
Cogerá
un
atajo
al
cielo
para
no
volver.
She'll
take
a
shortcut
to
heaven
and
never
return.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Siete
date de sortie
23-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.