Megara - Esclava del Aire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megara - Esclava del Aire




Esclava del Aire
Slave to the Air
Desperté
I awoke
En un abismo infernal
In an infernal abyss
Te invoque siendo esclava del aire
I summoned you as a slave to the air
Recurrí laberintos del mal
I've resorted to the labyrinths of evil
Caminaremos pensando
We will walk thinking
No hay marcha atrás
There's no turning back
No hay marcha atrás
There's no turning back
No tengo miedo
I'm not afraid
Si ahora no te tengo
If I don't have you now
Al fin podre olvidar
Finally I'll be able to forget
Por fin
Finally
Se acabo la fiesta
The party's over
Por fin
Finally
Solo te queda morir
All that's left for you to do is die
Confundí un paraíso mental
I've confused a mental paradise
Oigo voces rogandome odiarte
I hear voices begging me to hate you
Que hago aquí si no quiero estar mas
What am I doing here if I don't want to be here anymore
En silencio me has vuelto
In silence you have turned me crazy
Loca de atar
Crazy to tie up
Loca de atar
Crazy to tie up
No tengo miedo
I'm not afraid
Si ahora no te tengo
If I don't have you now
Al fin podre olvidar
Finally I'll be able to forget
Por fin
Finally
Se acabo la fiesta
The party's over
Por fin
Finally
Solo te queda morir
All that's left for you to do is die
Donde iras
Where will you go
Con quien vas
Who will you go with
Hechalo a suertes
Leave it to chance
Ni tu ángel guardián revivirá tu voz
Not even your guardian angel will revive your voice
Ondesga más a ti
Your thirst pertains more to you
Llegarán al fin
They will finally arrive
Al fin
Finally
Desperté en un abismo infernal
I awoke in an infernal abyss
No tengo miedo
I'm not afraid
Si ahora no te tengo
If I don't have you now
Al fin podre olvidar
Finally I'll be able to forget
Por fin
Finally
Se acabo la fiesta
The party's over
Por fin
Finally
Solo te queda morir
All that's left for you to do is die





Writer(s): roberto la lueta ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.