Paroles et traduction Megara - Náufrago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuánto
perdí,
cuánto
quedó
en
este
mar?
How
much
have
I
lost,
how
much
has
remained
in
this
sea?
¿Fue
la
tormenta
o
fue
mi
propio
afán
Was
it
the
storm
or
my
own
ambition
Que
me
hizo
naufragar?
That
caused
me
to
shipwreck?
Y
así
quedé,
perdido
en
cualquier
lugar
And
so
I
remained,
lost
in
any
place
Rozando
un
sueño
que
no
logré
alcanzar
Grazing
a
dream
that
I
failed
to
reach
Que
se
aleja
más
y
más
That
moves
further
and
further
away
Ahora
no
queda
más
que
una
ilusión
Now
there
is
nothing
left
but
an
illusion
No
hay
esperanza,
se
marchó
There
is
no
hope,
it's
gone
Solo
quedó
la
soledad
Only
solitude
remains
En
el
aire
escribiré
In
the
air
I
will
write
Mi
último
verso
para
ti
My
last
verse
for
you
Tengo
miedo
de
olvidar
I'm
afraid
of
forgetting
Que
alguna
vez
quise
soñar
That
once
I
wanted
to
dream
Quise
vivir
I
wanted
to
live
Tanto
dolor
como
se
pueda
sufrir
As
much
pain
as
one
can
possibly
suffer
Mejor
olvido
que
no
quiero
llorar
Better
forget
that
I
don't
want
to
cry
Ya
no
quiero
seguir
I
don't
want
to
continue
anymore
Busco
un
latir,
algún
susurro,
una
luz
I
look
for
a
beat,
a
whisper,
a
light
Pero
no
hay
vida
que
luche
por
seguir
But
there
is
no
life
that
fights
to
continue
Todo
termina
aquí
Everything
ends
here
Ahora
no
queda
más
que
una
ilusión
Now
there
is
nothing
left
but
an
illusion
No
hay
esperanza,
se
marchó
There
is
no
hope,
it's
gone
Solo
quedó
la
soledad
Only
solitude
remains
En
el
aire
escribiré
In
the
air
I
will
write
Mi
último
verso
para
ti
My
last
verse
for
you
Tengo
miedo
de
olvidar
I'm
afraid
of
forgetting
Que
alguna
vez
quise
soñar
That
once
I
wanted
to
dream
Quise
vivir
I
wanted
to
live
Duele
despertar
It
hurts
to
wake
up
Y
ver
que
todo
se
acabó
And
see
that
everything
is
over
Sentir
que
era
capaz
To
feel
that
I
was
capable
Pero
mi
barco
naufragó
But
my
ship
wrecked
Yo
solo
soñé
I
only
dreamed
Te
juro
que
con
todo
lo
intenté
I
swear
I
tried
with
all
my
might
Pero
hoy
no
gano
yo
But
today
I'm
not
the
winner
Me
ahogo
en
la
desilusión
I
drown
in
disappointment
En
el
aire
escribiré
In
the
air
I
will
write
Mi
último
verso
para
ti
My
last
verse
for
you
Tengo
miedo
de
olvidar
I'm
afraid
of
forgetting
Que
alguna
vez
quise
soñar
That
once
I
wanted
to
dream
Quise
vivir
I
wanted
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Rueda Hernandez, Miguel Angel Franco Mejias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.