Megaryu, SPICY CHOCOLATE & Tiara - あなたを想うと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megaryu, SPICY CHOCOLATE & Tiara - あなたを想うと




あなたを想うと
Thinking of You
この愛が目の前に現れたSLOWに
As this love appears before me in slow motion,
掴めそうな気もするが今は素通り
I feel like I could reach out and grab it, but for now it passes me by.
不安だけが二人に募り
Anxiety only grows between us,
いっそ諦めるなんて言ったら嘘に
To say I'd rather give up would be a lie,
何もせずこのまますれ違うつもり
Do you intend to do nothing and just let us drift apart?
Tiara along side 俺がMEGAHORN
Tiara alongside me, I am MEGAHORN,
そしてRYUREXが語るLOVE STORY
And RYUREX will tell our love story.
君が見つめてる
You're looking at me,
視線の先には
But who do you see
誰がいるのかな
When your gaze meets mine?
あの日のキスさえ
Even the kiss we shared that day,
忘れたふりして
You pretend to have forgotten,
笑うたび胸が苦しいよ
And every time you laugh, my heart aches.
言葉にすれば何もかも
If I were to put it into words, everything
失ってしまう気がして
Feels like it would disappear,
何も言えないまま また手をふるの
So I say nothing and just wave goodbye again.
Think of you
Thinking of you,
近づくほど
The closer I get,
Make me cry
Make me cry,
君の気持ちが見えなくなるよ
Your feelings become more and more unclear.
こんなに
It's too much,
Think of you
Thinking of you,
間違いでも
Even if it's a mistake,
One more time
One more time,
引き返すことは出来ないから
I can't turn back now,
本当の気持ちを聞かせて
Tell me how you really feel.
文字にすれば出来そうな簡単な事も
Something that seems so simple in writing,
マジな言葉にすると難関なところ
Becomes a challenge when I try to say it sincerely.
ちょっとでも口だけの男だなんて思われたくないほど
I don't want you to think I'm just another empty suit,
本気モード
I'm serious.
きっと俺の想いは態度で浮彫
Surely my feelings are evident in my actions.
ずっとなりたかったんだ君の恋人に
I've always wanted to be your lover.
じっと俺を見つめる瞳はまだ見えてないのかな
You stare at me, but do you see me yet?
この気持ちは
These feelings,
今日こそって決意する会うたび毎回
Every time I see you, I resolve to tell you today,
でも結果伝わらなくて心が痛い
But in the end, I fail to convey them, and my heart breaks.
君という太陽 俺だけのものにしたいよ
I want you, my sun, to be mine alone.
Think of you
Thinking of you,
近づくほど
The closer I get,
Make me cry
Make me cry,
君の気持ちが見えなくなるよ こんなに
Your feelings become more and more unclear. It's too much,
Think of you
Thinking of you,
間違いでも
Even if it's a mistake,
One more time
One more time,
引き返すことは出来ないから
I can't turn back now,
本当の気持ちを聞かせて
Tell me how you really feel.
君は既に僕のANGEL だけど臆病にさせる
You're already my angel, but you make me so timid.
最後に別れたあの日から どれだけ時は経っただろう
How much time has passed since we last parted ways?
今すぐにでも君に会いたい
I want to see you right now.
柄にも無く考えすぎたら メールすら送れなくなったよ
Uncharacteristically, I've been overthinking, and now I can't even send you an email.
ダサ過ぎて恥ずかしくて 人には言えない
It's too corny and embarrassing, I can't tell anyone.
Think of you
Thinking of you,
近づくほど
The closer I get,
Make me cry
Make me cry,
自分が嫌いになりそうだよ こんなに
I'm starting to hate myself. It's too much,
Think of you
Thinking of you,
その笑顔が
That smile of yours,
It's so bright
It's so bright,
今の私には眩しすぎて
It's too blinding for me right now.
Think of you
Thinking of you,
近づくほど
The closer I get,
Make me cry
Make me cry,
君の気持ちが見えなくなるよ こんなに
Your feelings become more and more unclear. It's too much,
Think of you
Thinking of you,
間違いでも
Even if it's a mistake,
One more time
One more time,
引き返すことは出来ないから
I can't turn back now,
本当の気持ちを聞かせて
Tell me how you really feel.
Think of you
Thinking of you,
近づくほど
The closer I get,
Make me cry
Make me cry,
胸が苦しい
My heart aches.
いつかの突然のキスの意味をはぐらかして来たけど
I've been dodging your questions about the sudden kiss we shared,
もうやめにしよう
But I'll stop now.
Think of you
Thinking of you,
間違いでも
Even if it's a mistake,
One more time
One more time,
君に会いたい
I want to see you.
今はまだ実体の無いまるで蜃気楼みたいな愛を
For now, this love is as intangible as a mirage,
俺は強く信じよう
But I will believe in it with all my heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.