Paroles et traduction Megaski - Habana
Ouais
la
Chine,
t'es
pas
bon,
t'as
eu
tort
Да,
Китай,
ты
не
прав,
ты
был
не
прав
Ouais
la
Chine,
ouais
la
Chine,
enculé
Да,
Китай,
да,
Китай,
ублюдок
Passe
mon
gars,
ouais
la
Chine
Передай,
парень,
да,
Китай
Merci,
eh
merci
hein
Спасибо,
ну,
спасибо,
а
Wallah
les
gens
on
les
choque,
ouais,
ouais
Уолла,
люди,
мы
шокируем
их,
да,
да
Eh
j'ai
du
ce-kou
dans
ma
sacoche
ouais,
ouais
Эй,
у
меня
в
сумке
есть
кое-что,
да,
да
Ta
petite
copine
veut
ma
b,
donc
elle
goûtera
à
ma
beuh
Твоя
маленькая
подружка
хочет
мой
б,
так
что
она
попробует
мою
выпивку
On
veut
le
beurre
et
l'argent
du
Нам
нужно
масло
и
деньги
от
Beurre,
donc
ça
vend
du
jaune
comme
propre
Сливочное
масло,
так
что
желток
продается
как
чистый
Pour
le
biz
je
te
fais
une
passe
si
t'as
la
purple
de
Trunk
Для
бизнеса
я
дам
тебе
пропуск,
если
у
тебя
будет
пурпурный
цвет
багажника
Je
suis
pas
rentré
dans
vos
trucs,
Я
не
вникал
в
ваши
дела,
Avec
mes
pirates
je
trinque,
ouais,
ouais,
ouais
Со
своими
пиратами
я
пью,
да,
да,
да
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Si
tu
perds
ton
détail
c'est
les
aléas
Если
ты
потеряешь
детали,
это
случайность
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Si
tu
perds
ton
détail
c'est
les
aléas
Если
ты
потеряешь
детали,
это
случайность
Kwer,
colombienne
pour
elle
ce
sera
deux
taz
et
pour
l'extra
Квер,
колумбийская
для
нее
это
будет
два
таза
и
за
дополнительную
C'est
en
nature
qu'elle
te
payera,
et
belek
on
te
porte
l'œil
Она
заплатит
тебе
натурой,
и
Белек
мы
положим
на
тебя
глаз
Et
pour
elle
tu
pleures
alors
qu'elle
en
voulait
qu'à
ton
portefeuille
И
из-за
нее
ты
плачешь,
когда
она
хотела
только
твоего
кошелька
Snif,
habana
voyou
Нюхай,
Гаванский
бандит
Dope,
keush
dans
la
kitchen
ça
wippin
la
philippine
Допинг,
Кыш
на
кухне,
это
вытирает
филиппинку
Bastos
dans
les
genoux,
car
tu
faisais
le
viking
Удар
по
коленям,
потому
что
ты
вел
себя
как
викинг
Mais
t'avais
tort,
et
personne
va
me
causer
du
tort
Но
ты
был
неправ,
и
никто
не
причинит
мне
вреда
Hein,
et
passe
dans
le
neuf
quatre,
Да,
и
заходи
в
девять
четыре.,
De
la
bonne
moula
qui
te
mettra
d'accord
ouais
От
хорошей
формы,
которая
тебя
устроит,
да
Si
t'appuies
sur
les
boutons
et
que
le
pue
sort
t'es
un
homme
mort
Если
ты
нажмешь
на
кнопки,
и
вонь
выйдет
наружу,
ты
покойник
Faudra
me
nommer
à
la
tête,
oh
merde
congolais
oh
mais
Придется
назначить
меня
руководителем,
О
черт,
конголезец,
о,
но
Casse
toi
de
la
comète,
dans
mon
ter
chrome,
pas
ici
gros
meuj
Отвали
от
кометы,
в
моем
хром-баре,
а
не
здесь,
в
большой
комнате.
Rhalass
comme
le,
cœur
aigris
par
la
haine,
une
massa
paye
Раласс,
как
и
сердце,
озлобленное
ненавистью,
масса
платит
Ta
petite
copine
veut
ma
b,
donc
elle
goutera
à
ma
beuh
Твоя
маленькая
подружка
хочет
мой
б,
так
что
она
попробует
мой
напиток
On
veut
le
beurre
et
l'argent
du
Нам
нужно
масло
и
деньги
от
Beurre,
donc
ça
vend
du
jaune
comme
propre
Сливочное
масло,
так
что
желток
продается
как
чистый
Pour
le
biz
je
te
fais
une
passe
si
t'as
la
purple
de
Trunk
Для
бизнеса
я
дам
тебе
пропуск,
если
у
тебя
будет
пурпурный
цвет
багажника
Je
suis
pas
rentré
dans
vos
trucs,
Я
не
вникал
в
ваши
дела,
Avec
mes
pirates
je
trinques,
ouais,
ouais,
ouais
Со
своими
пиратами
я
пью,
да,
да,
да
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Si
tu
perds
ton
détail
c'est
les
aléas
Если
ты
потеряешь
детали,
это
случайность
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Si
tu
perds
ton
détail
c'est
les
aléas
Если
ты
потеряешь
детали,
это
случайность
Dis-moi
qui
sont
les
vrais,
les
faux,
esquiver
le
mal
est
un
défi
Скажи
мне,
кто
настоящие,
кто
фальшивые,
уклонение
от
зла-это
вызов
C'est
vrai
que
l'alcool
me
fait
défaut,
Это
правда,
что
я
скучаю
по
алкоголю,
Qu'elle
me
rend
un
peu
vêlent
des
fois
Что
она
иногда
заставляет
меня
немного
отелиться
Ne
plus
se
plaindre
de
la
famine,
Больше
не
жалуйтесь
на
голод,
Ne
plus
mettre
ses
mains
dans
la
farine
Больше
не
засовывать
руки
в
муку
C'est
inné,
devinez,
qui
revient
seulement
les
taquiner
Угадайте,
это
врожденное,
что
возвращается
только
для
того,
чтобы
дразнить
их
T'es
sur
la
toile
t'es
comme
Peter,
Ты
на
холсте,
ты
как
Питер,
Je
change
de
langue
devant
le
pétou
Я
меняю
язык
перед
Пету
Charge
le
pompe
à
deux
pétards,
belek
à
pas
te
faire
péter
Заряди
насос
двумя
петардами,
Белек,
чтобы
тебя
не
пукнуло
Ils
te
prendront
pour
un
petit,
ils
te
prendront
pour
un
mytho
Они
примут
тебя
за
маленького,
они
примут
тебя
за
миф
Ils
voudront
t'intimider,
donc
t'enverras
un
middle
Они
захотят
запугать
тебя,
поэтому
ты
отправишь
средний
À
ton
poste
depuis
midi,
tu
finiras
au
mitard
merde
На
своем
посту
с
полудня,
ты
закончишь
в
дерьмовом
варежке
Belek
c'est
crade
ici,
le
monde
touche
le
talisman
Белек
здесь
грязно,
мир
прикасается
к
талисману
Tout
pour
la
renta
et
le
rhaliss,
on
va
t'intriguer
mais
pas
gentiment
Все
ради
ренты
и
ралисса,
мы
заинтриговаем
тебя,
но
не
очень
любезно
Tu
crois
que
je
mens
quand
je
dis
que
je
t'aimes
pas
mais
Ты
думаешь,
я
лгу,
когда
говорю,
что
не
люблю
тебя,
но
La
vérité
c'est
que
des
sentiments
je
n'en
ai
même
pas
non
dégage
Правда
в
том,
что
у
меня
даже
нет
таких
чувств,
которые
я
тоже
не
испытываю
Ta
petite
copine
veut
ma
b,
donc
elle
goûtera
à
ma
beuh
Твоя
маленькая
подружка
хочет
мой
б,
так
что
она
попробует
мою
выпивку
On
veut
le
beurre
et
l'argent
du
Нам
нужно
масло
и
деньги
от
Beurre,
donc
ça
vend
du
jaune
comme
propre
Сливочное
масло,
так
что
желток
продается
как
чистый
Pour
le
biz
je
te
fais
une
passe
si
t'as
la
purple
de
Trunk
Для
бизнеса
я
дам
тебе
пропуск,
если
у
тебя
будет
пурпурный
цвет
багажника
Je
suis
pas
rentré
dans
vos
trucs,
Я
не
вникал
в
ваши
дела,
Avec
mes
pirates
je
trinque,
ouais,
ouais,
ouais
Со
своими
пиратами
я
пью,
да,
да,
да
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Si
tu
perds
ton
détail
c'est
les
aléas
Если
ты
потеряешь
детали,
это
случайность
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Habana,
habana,
habana
Гавана,
Гавана,
Гавана
Si
tu
perds
ton
détail
c'est
les
aléas
Если
ты
потеряешь
детали,
это
случайность
Habana,
habana
voyou
Гавана,
Гаванский
бандит
Je
suis
dans
ce
quartier
et
mes
proches
voient
flou
Я
нахожусь
в
этом
районе,
и
мои
близкие
видят
нечетко
Eh
on
va
tous
les
graille
cette
année
Эх,
в
этом
году
мы
все
их
зарежем
M,
E,
G,
A,
S,
K,
I
j'ai
tout
baisé
cette
année
М,
Е,
Г,
А,
С,
К,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я
поцеловал
все
это
в
этом
году
Je
m'en
bats
les
couilles
le
son
c'est
trop
facile
Я
борюсь
с
этим
по
самые
яйца
звук
слишком
легкий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirill Godunov, Kyle Lelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.