Paroles et traduction Meghan Trainor - No Excuses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
sippin'
on
that
got
you
talking
crazy?
Что
ты
там
пьешь,
что
несешь
такую
чушь?
Lookin'
at
me
sideways,
always
coming
at
me
Смотришь
искоса,
вечно
цепляешься
Why
you,
why
you
acting
hard
when
you
just
a
baby?
Зачем
ты,
зачем
строишь
из
себя
крутого,
если
ты
просто
малыш?
Boy,
I
keep
it
real
with
you,
but
you
trying
to
play
me
Парень,
я
с
тобой
честна,
а
ты
пытаешься
меня
обмануть
Have
you
lost
your
mind?
Ты
что,
с
ума
сошел?
Open
up
your
eyes
Открой
глаза
(Someone
else)
(Кто-то
другой)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
(Someone
else)
Ты,
должно
быть,
перепутал
меня,
перепутал
с
(Кем-то
другим)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
(Someone
else)
Ты,
должно
быть,
перепутал
меня,
перепутал
с
(Кем-то
другим)
There
ain't
no
excuses,
excuses,
babe
(Someone
else)
Нет
никаких
оправданий,
оправданий,
милый
(Кто-то
другой)
Your
mama
raised
you
better
than
that,
huh!
Твоя
мама
воспитала
тебя
лучше,
ха!
What
you
sippin'
on
that
got
you
talking
crazy?
(Hey!)
Что
ты
там
пьешь,
что
несешь
такую
чушь?
(Эй!)
Lookin'
at
me
sideways
(Woo!)
always
coming
at
me
Смотришь
искоса
(Ву!)
вечно
цепляешься
Why
you,
why
you
acting
like
you
never
met
a
lady?
Почему
ты,
почему
ведешь
себя
так,
будто
никогда
не
встречал
леди?
I
don't
disrespect
you,
don't
you
disrespect
me
Я
тебя
не
оскорбляю,
так
и
ты
меня
не
оскорбляй
Have
you
lost
your
mind?
(Lost
your
mind)
Ты
что,
с
ума
сошел?
(С
ума
сошел)
Open
up
your
eyes
Открой
глаза
(Someone
else)
(Кто-то
другой)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
(Someone
else)
Ты,
должно
быть,
перепутал
меня,
перепутал
с
(Кем-то
другим)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
(Someone
else)
Ты,
должно
быть,
перепутал
меня,
перепутал
с
(Кем-то
другим)
There
ain't
no
excuses,
excuses,
babe
(Someone
else)
Нет
никаких
оправданий,
оправданий,
милый
(Кто-то
другой)
Your
mama
raised
you
better
than
that,
huh!
Твоя
мама
воспитала
тебя
лучше,
ха!
Your
mama
raised
you
better
than
that
(That's
right)
Твоя
мама
воспитала
тебя
лучше
(Именно)
'Cause
your
mama
raised
you
better
than
that
Потому
что
твоя
мама
воспитала
тебя
лучше
Have
you
lost
your
mind?
Ты
что,
с
ума
сошел?
Open
up
your
eyes
(Your
eyes)
Открой
глаза
(Свои
глаза)
(Someone
else)
(Кто-то
другой)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
(Someone
else)
Ты,
должно
быть,
перепутал
меня,
перепутал
с
(Кем-то
другим)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
(Someone
else)
Ты,
должно
быть,
перепутал
меня,
перепутал
с
(Кем-то
другим)
There
ain't
no
excuses,
excuses,
babe
(Someone
else)
Нет
никаких
оправданий,
оправданий,
милый
(Кто-то
другой)
Your
mama
raised
you
better
than
that,
huh!
(How
she
raise
you?)
Твоя
мама
воспитала
тебя
лучше,
ха!
(Как
она
тебя
воспитала?)
You
must've
confused
me
(Hey!
Come
on)
confused
me
with
Ты,
должно
быть,
перепутал
меня
(Эй!
Да
ладно)
перепутал
с
Your
mama
raised
you
better
than,
better
than
that
Твоя
мама
воспитала
тебя
лучше,
лучше
чем
так
There
ain't
no
excuses,
excuses,
babe
Нет
никаких
оправданий,
оправданий,
милый
'Cause
your
mama
raised
you
better
than
that,
huh!
Потому
что
твоя
мама
воспитала
тебя
лучше,
ха!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.