Paroles et traduction Meghan Trainor - No Excuses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
sippin'
on
that
got
you
talking
crazy?
Что
ты
пьёшь,
из-за
чего
ты
разговариваешь
как
сумасшедший?
Lookin'
at
me
sideways,
always
coming
at
me
Смотришь
на
меня
со
стороны,
всегда
подходишь
ко
мне.
Why
you,
why
you
acting
hard
when
you
just
a
baby?
Почему
ты,
почему
ты
ведешь
себя
грубо,
когда
ты
всего
лишь
ребенок?
Boy,
I
keep
it
real
with
you,
but
you
trying
to
play
me
Парень,
я
честна
с
тобой,
но
ты
пытаешься
играть
со
мной.
Have
you
lost
your
mind?
Ты
сошел
с
ума?
Open
up
your
eyes
Открой
свои
глаза!
(Someone
else)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
(Кем-то
другим)
Ты
должно
быть
перепутал
меня,
перепутал
меня
с
(Someone
else)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
(Кем-то
другим)
Ты
должно
быть
перепутал
меня,
перепутал
меня
с
(Someone
else)
There
ain't
no
excuses,
excuses,
babe
(Кем-то
другим)
Нет
никаких
оправданий,
оправданий,
милый.
(Someone
else)
Your
mama
raised
you
better
than
that,
huh!
(Кем-то
другим)
Твоя
мама
воспитывала
тебя
лучше,
чем
это
хах!
What
you
sippin'
on
that
got
you
talking
crazy?
(Hey!)
Что
ты
пьёшь,
из-за
чего
ты
разговариваешь
как
сумасшедший?
Lookin'
at
me
sideways
(Woo!),
always
coming
at
me
Смотришь
на
меня
со
стороны,
всегда
подходишь
ко
мне.
Why
you,
why
you
acting
like
you
never
met
a
lady?
Почему,
почему
ты
ведешь
себя
так,
будто
никогда
не
встречал
леди?
I
don't
disrespect
you,
don't
you
disrespect
me
Я
не
проявляю
к
тебе
неуважение,
уважай
меня.
Have
you
lost
your
mind?
(lost
your
mind)
Ты
сошел
с
ума?
(сошел
с
ума)
Open
up
your
eyes
Открой
свои
глаза!
(Someone
else)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
(Кем-то
другим)
Ты
должно
быть
перепутал
меня,
перепутал
меня
с
(Someone
else)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
(Кем-то
другим)
Ты
должно
быть
перепутал
меня,
перепутал
меня
с
(Someone
else)
There
ain't
no
excuses,
excuses,
babe
(Кем-то
другим)
Нет
никаких
оправданий,
оправданий,
милый.
(Someone
else)
Your
mama
raised
you
better
than
that,
huh!
(Кем-то
другим)
Твоя
мама
воспитывала
тебя
лучше,
чем
это
хах!
Your
mama
raised
you
better
than
that
Твоя
мама
воспитывала
тебя
лучше,
чем
это.
Your
mama
raised
you
better
than
that
Твоя
мама
воспитывала
тебя
лучше,
чем
это.
Have
you
lost
your
mind?
Ты
сошел
с
ума?
Open
up
your
eyes
(your
eyes)
Открой
свои
глаза!
(свои
глаза)
(Someone
else)
You
must've
confused
(Кем-то
другим)
Ты
должно
быть
перепутал
me,
confused
me
with
(confused
me
with)
меня,
перепутал
с
кем-то
другим.
(Someone
else)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
(Кем-то
другим)
Ты
должно
быть
перепутал
меня,
перепутал
меня
с
(Someone
else)
There
ain't
no
(Кем-то
другим)
Нет
никаких
excuses,
excuses,
babe
(no
excuses,
no,
no)
оправданий,
оправданий,
милый
(нет
оправданий,
нет,
нет)
(Someone
else)
Your
mama
raised
you
(Кем-то
другим)
Твоя
мама
воспитывала
тебя
better
than
that,
huh!
(how
she
raise
you?)
лучше,
чем
это,
хах!
(как
она
воспитала
тебя?)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
Ты
должно
быть
перепутал
меня,
перепутал
меня
с
Your
mama
raised
you
better
than,
better
than
that
Твоя
мама
воспитывала
тебя
лучше,
лучше
чем
это.
There
ain't
no
excuses,
excuses,
babe
Нет
никаких
оправданий,
оправданий,
милый.
Your
mama
raised
you
better
than
that,
Твоя
мама
воспитывала
тебя
лучше,
чем
это.
huh!
(she
raised
you
better
than
that)
хах!
(она
воспитывала
тебя
лучше,
чем
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Kasher, Meghan Elizabeth Trainor, Andrew Wells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.