Paroles et traduction Meghan Trainor - Rainbow (j.bird remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow (j.bird remix)
Радуга (ремикс j.bird)
You're
as
colorful
as
a
rainbow
(as
a
rainbow,
as
a
rainbow)
Ты
такой
же
яркий,
как
радуга
(как
радуга,
как
радуга)
You're
as
bright
as
the
moon
Ты
сияешь,
как
луна
Everyone
can
see
your
halo
(your
halo,
your
halo)
Все
видят
твоё
сияние
(твое
сияние,
твое
сияние)
Everybody
but
you
(you)
Все,
кроме
тебя
(тебя)
Go
and
show
'em
all
your
rainbow
(rainbow)
Покажи
им
свою
радугу
(радугу)
You'll
feel
better
when
you
do
(do)
Тебе
станет
легче,
когда
ты
это
сделаешь
(сделаешь)
Come
on
out
when
the
rain
goes
(rain
goes)
Выходи,
когда
дождь
закончится
(дождь
закончится)
'Cause
this
world's
gonna
love
you
('cause
this
world's
gonna
love
you)
Ведь
этот
мир
полюбит
тебя
(ведь
этот
мир
полюбит
тебя)
I've
been
seein'
you
drownin'
(shoo-wop,
shoo-wop)
Я
видела,
как
ты
тонул
(шу-би-ду-ба,
шу-би-ду-ба)
In
all
your
feelings
(shoo-wop,
shoo-wop)
В
своих
чувствах
(шу-би-ду-ба,
шу-би-ду-ба)
'Cause
nobody
knows
(shoo-wop,
shoo-wop)
Ведь
никто
не
знает
(шу-би-ду-ба,
шу-би-ду-ба)
Inside
you've
been
screamin'
(shoo-wop,
shoo-wop)
Внутри
ты
кричал
(шу-би-ду-ба,
шу-би-ду-ба)
And
this
world's
cold
(shoo-wop,
shoo-wop)
И
этот
мир
холоден
(шу-би-ду-ба,
шу-би-ду-ба)
But
you
ain't
alone
(shoo-wop,
shoo-wop)
Но
ты
не
один
(шу-би-ду-ба,
шу-би-ду-ба)
No,
no,
when
it's
gettin'
dark
(shoo-wop,
shoo-wop)
Нет,
нет,
когда
станет
темно
(шу-би-ду-ба,
шу-би-ду-ба)
I'ma
light
you
up,
my
love
Я
зажгу
тебя,
мой
любимый
You're
as
colorful
as
a
rainbow
(rainbow),
mmm
Ты
такой
же
яркий,
как
радуга
(радуга),
ммм
You're
as
bright
as
the
moon
(moon)
Ты
сияешь,
как
луна
(луна)
Everyone
can
see
your
halo
(halo)
Все
видят
твоё
сияние
(сияние)
Everybody
but
you
(you)
Все,
кроме
тебя
(тебя)
So
go
and
show
'em
all
your
rainbow
(rainbow),
oh
Так
покажи
им
свою
радугу
(радугу),
о
You'll
feel
better
when
you
do
(do)
Тебе
станет
легче,
когда
ты
это
сделаешь
(сделаешь)
Come
on
out
once
the
rain
goes
(rain
goes),
whoa
Выходи,
когда
дождь
закончится
(дождь
закончится),
воу
'Cause
this
world's
gonna
love
you
Ведь
этот
мир
полюбит
тебя
(They
gonna
love
you,
they
gonna
love
you)
(Они
полюбят
тебя,
они
полюбят
тебя)
(They
gonna
love
you,
they
gonna
love
you)
(Они
полюбят
тебя,
они
полюбят
тебя)
'Cause
you
beautiful,
you
intelligent
Ведь
ты
красивый,
ты
умный
You
emotional,
but
you
the
baddest
bitch
Ты
эмоциональный,
но
ты
самый
крутой
Ain't
no
one
compare,
so
why
you
care
Никто
не
сравнится,
так
зачем
тебе
What
anybody
says
about
ya?
(About
ya)
Слушать,
что
о
тебе
говорят?
(О
тебе)
You're
as
colorful
as
a
rainbow
(rainbow)
Ты
такой
же
яркий,
как
радуга
(радуга)
You're
as
bright
as
the
moon
(moon)
Ты
сияешь,
как
луна
(луна)
Everyone
can
see
your
halo
(halo)
Все
видят
твоё
сияние
(сияние)
Everybody
but
you
(you)
Все,
кроме
тебя
(тебя)
So
go
and
show
'em
all
your
rainbow
(rainbow),
oh
Так
покажи
им
свою
радугу
(радугу),
о
You'll
feel
better
when
you
do
(do)
Тебе
станет
легче,
когда
ты
это
сделаешь
(сделаешь)
Come
on
out
once
the
rain
goes
(rain
goes),
oh
Выходи,
когда
дождь
закончится
(дождь
закончится),
о
'Cause
this
world's
gonna
love
you
Ведь
этот
мир
полюбит
тебя
(They
gonna
love
you)
said
they
gonna
love
you,
mmm
(Они
полюбят
тебя)
говорю,
они
полюбят
тебя,
ммм
(They
gonna
love
you)
promise
they
gonna
love
you
(oh)
(Они
полюбят
тебя)
обещаю,
они
полюбят
тебя
(о)
(They
gonna
love
you)
I
say
they
gonna
love
you
(Они
полюбят
тебя)
я
говорю,
они
полюбят
тебя
(They
gonna
love
you)
they
gonna
love
you,
(they
gonna
love
you)
oh
(Они
полюбят
тебя)
они
полюбят
тебя,
(они
полюбят
тебя)
о
You're
as
colorful
as
a
rainbow,
mmm
Ты
такой
же
яркий,
как
радуга,
ммм
And
this
world's
gonna
love
you
И
этот
мир
полюбит
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Geiger, Meghan Trainor, Ian Franzino, Andrew Haas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.