Meghan Trainor - Sleigh Ride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meghan Trainor - Sleigh Ride




Sleigh Ride
Катание на санях
Just hear those sleigh bells jingling
Слышишь, как звенят бубенчики на санях?
Ring, ting, tingling too
Дзинь, дзинь, дзинь, как же здорово!
Come on, it's lovely weather
Поехали скорее, погода чудесная,
For a sleigh ride together with you
Чтобы прокатиться вместе с тобой.
And outside, the snow is falling
А на улице падает снег,
And friends are calling "yoo hoo"
И друзья зовут: "Эй, ау!"
Come on, it's lovely weather
Поехали скорее, погода чудесная,
For a sleigh ride together with you
Чтобы прокатиться вместе с тобой.
Giddy-yup, giddy-yup, giddy-yup
Но, но, но, поскакали,
Let's go, let's look at the show
Давай же скорее, посмотрим на всё!
We're riding in a wonderland of snow
Мы едем по волшебной стране, где кругом снег.
Giddy-yup, giddy-yup, giddy-yup
Но, но, но, поскакали,
It's grand, just holding your hand
Как же здорово просто держать тебя за руку,
We're riding along with a song
Мы едем и поём песню
Of a wintery fairy land
О зимней сказочной стране.
Our cheeks are nice and rosy
Наши щёчки румяные,
And comfy, cozy are we
И нам так уютно и тепло.
We're snuggled up together
Мы прижались друг к другу,
Like two birds of a feather would be
Как две птицы одного пера.
Let's take that road before us
Давай поедем по этой дороге,
And sing a chorus or two
И споём пару куплетов.
Come on, it's lovely weather
Поехали скорее, погода чудесная,
For a sleigh ride together with you
Чтобы прокатиться вместе с тобой.
There's a birthday party
Сегодня день рождения
At the home of Farmer Gray
В доме фермера Грея.
It'll be the perfect ending a of perfect day
Это будет идеальным завершением прекрасного дня.
We'll be singing the songs
Мы будем петь песни,
We love to sing without a single stop
Которые мы так любим, не останавливаясь.
At the fireplace, while we watch
У камина, пока смотрим,
The chestnuts pop, pop, pop, pop
Как потрескивают каштаны.
There's a happy feeling
Ощущение счастья,
Nothing in this world can buy
Которое ни за какие деньги не купишь,
When they pass around the chocolate
Когда все едят шоколад
And the pumpkin pie
И тыквенный пирог.
It'll nearly be like a picture print
Это будет похоже на картинку
By Currier and Ives
Курье и Айвс.
These wonderful things are the things
Эти чудесные моменты - это то,
We remember all through our lives
Что мы запомним на всю жизнь.
Just hear those sleigh bells jingling
Слышишь, как звенят бубенчики на санях?
Ring, ting, tingling too
Дзинь, дзинь, дзинь, как же здорово!
Come on, it's lovely weather
Поехали скорее, погода чудесная,
For a sleigh ride together with you
Чтобы прокатиться вместе с тобой.
And outside the snow is falling
А на улице падает снег,
And friends are calling "yoo hoo"
И друзья зовут: "Эй, ау!"
Come on, it's lovely weather
Поехали скорее, погода чудесная,
For a sleigh ride together with you
Чтобы прокатиться вместе с тобой.
Giddy-yup, giddy-yup, giddy-yup
Но, но, но, поскакали,
Let's go, let's look at the show
Давай же скорее, посмотрим на всё!
We're riding in a wonderland of snow
Мы едем по волшебной стране, где кругом снег.
Giddy-yup, giddy-yup, giddy-yup
Но, но, но, поскакали,
It's grand, just holding your hand
Как же здорово просто держать тебя за руку.
We're riding along with a song
Мы едем и поём песню
Of a wintery fairy land
О зимней сказочной стране.
Our cheeks are nice and rosy
Наши щёчки румяные,
And comfy, cozy are we
И нам так уютно и тепло,
"Cause we're snuggled up together
Ведь мы прижались друг к другу,
Like two birds of a feather would be
Как две птицы одного пера.
Now let's take that road before us
Давай поедем по этой дороге
And sing a chorus or two
И споём пару куплетов.
Well, come on, it's lovely weather
Поехали скорее, погода чудесная,
For a sleigh ride together with you
Чтобы прокатиться вместе с тобой.
It's lovely weather for a sleigh ride together with you
Чудесная погода, чтобы прокатиться вместе с тобой.
It's lovely weather for a sleigh ride together with you
Чудесная погода, чтобы прокатиться вместе с тобой.





Writer(s): Mitchell Parish, Leroy Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.