Paroles et traduction Meghan Trainor - Sleigh Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleigh Ride
Катание на санях
Just
hear
those
sleigh
bells
jingling
Слышишь,
как
звенят
бубенчики
на
санях?
Ring,
ting,
tingling
too
Дзинь,
дзинь,
дзинь,
как
же
здорово!
Come
on,
it's
lovely
weather
Поехали
скорее,
погода
чудесная,
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
прокатиться
вместе
с
тобой.
And
outside,
the
snow
is
falling
А
на
улице
падает
снег,
And
friends
are
calling
"yoo
hoo"
И
друзья
зовут:
"Эй,
ау!"
Come
on,
it's
lovely
weather
Поехали
скорее,
погода
чудесная,
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
прокатиться
вместе
с
тобой.
Giddy-yup,
giddy-yup,
giddy-yup
Но,
но,
но,
поскакали,
Let's
go,
let's
look
at
the
show
Давай
же
скорее,
посмотрим
на
всё!
We're
riding
in
a
wonderland
of
snow
Мы
едем
по
волшебной
стране,
где
кругом
снег.
Giddy-yup,
giddy-yup,
giddy-yup
Но,
но,
но,
поскакали,
It's
grand,
just
holding
your
hand
Как
же
здорово
просто
держать
тебя
за
руку,
We're
riding
along
with
a
song
Мы
едем
и
поём
песню
Of
a
wintery
fairy
land
О
зимней
сказочной
стране.
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
Наши
щёчки
румяные,
And
comfy,
cozy
are
we
И
нам
так
уютно
и
тепло.
We're
snuggled
up
together
Мы
прижались
друг
к
другу,
Like
two
birds
of
a
feather
would
be
Как
две
птицы
одного
пера.
Let's
take
that
road
before
us
Давай
поедем
по
этой
дороге,
And
sing
a
chorus
or
two
И
споём
пару
куплетов.
Come
on,
it's
lovely
weather
Поехали
скорее,
погода
чудесная,
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
прокатиться
вместе
с
тобой.
There's
a
birthday
party
Сегодня
день
рождения
At
the
home
of
Farmer
Gray
В
доме
фермера
Грея.
It'll
be
the
perfect
ending
a
of
perfect
day
Это
будет
идеальным
завершением
прекрасного
дня.
We'll
be
singing
the
songs
Мы
будем
петь
песни,
We
love
to
sing
without
a
single
stop
Которые
мы
так
любим,
не
останавливаясь.
At
the
fireplace,
while
we
watch
У
камина,
пока
смотрим,
The
chestnuts
pop,
pop,
pop,
pop
Как
потрескивают
каштаны.
There's
a
happy
feeling
Ощущение
счастья,
Nothing
in
this
world
can
buy
Которое
ни
за
какие
деньги
не
купишь,
When
they
pass
around
the
chocolate
Когда
все
едят
шоколад
And
the
pumpkin
pie
И
тыквенный
пирог.
It'll
nearly
be
like
a
picture
print
Это
будет
похоже
на
картинку
By
Currier
and
Ives
Курье
и
Айвс.
These
wonderful
things
are
the
things
Эти
чудесные
моменты
- это
то,
We
remember
all
through
our
lives
Что
мы
запомним
на
всю
жизнь.
Just
hear
those
sleigh
bells
jingling
Слышишь,
как
звенят
бубенчики
на
санях?
Ring,
ting,
tingling
too
Дзинь,
дзинь,
дзинь,
как
же
здорово!
Come
on,
it's
lovely
weather
Поехали
скорее,
погода
чудесная,
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
прокатиться
вместе
с
тобой.
And
outside
the
snow
is
falling
А
на
улице
падает
снег,
And
friends
are
calling
"yoo
hoo"
И
друзья
зовут:
"Эй,
ау!"
Come
on,
it's
lovely
weather
Поехали
скорее,
погода
чудесная,
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
прокатиться
вместе
с
тобой.
Giddy-yup,
giddy-yup,
giddy-yup
Но,
но,
но,
поскакали,
Let's
go,
let's
look
at
the
show
Давай
же
скорее,
посмотрим
на
всё!
We're
riding
in
a
wonderland
of
snow
Мы
едем
по
волшебной
стране,
где
кругом
снег.
Giddy-yup,
giddy-yup,
giddy-yup
Но,
но,
но,
поскакали,
It's
grand,
just
holding
your
hand
Как
же
здорово
просто
держать
тебя
за
руку.
We're
riding
along
with
a
song
Мы
едем
и
поём
песню
Of
a
wintery
fairy
land
О
зимней
сказочной
стране.
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
Наши
щёчки
румяные,
And
comfy,
cozy
are
we
И
нам
так
уютно
и
тепло,
"Cause
we're
snuggled
up
together
Ведь
мы
прижались
друг
к
другу,
Like
two
birds
of
a
feather
would
be
Как
две
птицы
одного
пера.
Now
let's
take
that
road
before
us
Давай
поедем
по
этой
дороге
And
sing
a
chorus
or
two
И
споём
пару
куплетов.
Well,
come
on,
it's
lovely
weather
Поехали
скорее,
погода
чудесная,
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
прокатиться
вместе
с
тобой.
It's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Чудесная
погода,
чтобы
прокатиться
вместе
с
тобой.
It's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Чудесная
погода,
чтобы
прокатиться
вместе
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Parish, Leroy Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.