Paroles et traduction Merghani - Awake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
ma
już
z
nami
ludzi
The
people
who
were
close
to
us
are
gone
Którzy
byli
blisko
nas
Those
who
were
by
our
side
Muszę
się
w
końcu
obudzić
I
need
to
finally
wake
up
Zaczynam
marnować
czas
I'm
starting
to
waste
my
time
Chciałbym
go
więcej
mieć
I
wish
I
had
more
of
it
Chcę
widzieć
cię
obok
mnie
I
want
to
see
you
next
to
me
Nie
ma
już
z
nami
ludzi
The
people
who
were
close
to
us
are
gone
Którzy
byli
blisko
nas
Those
who
were
by
our
side
Muszę
się
w
końcu
obudzić
I
need
to
finally
wake
up
Zaczynam
marnować
czas
I'm
starting
to
waste
my
time
Chciałbym
go
więcej
mieć
I
wish
I
had
more
of
it
Chcę
widzieć
cię
obok
mnie
I
want
to
see
you
next
to
me
Szkoda,
że
świata
nie
czuje
jak
muzy
It's
a
shame
the
world
doesn't
feel
like
music
Szkoda,
że
teraz
co
drugi
to
muzyk
It's
a
shame
that
every
other
person
is
a
musician
now
Szkoda,
że
większość
z
was
widzi
to
tak
It's
a
shame
that
most
of
you
see
it
this
way
"Typie
w
ogóle
po
chuj
on
to
robi"
"Dude,
why
the
hell
is
he
even
doing
this?"
Parapam,
parapam,
parapam,
parapam
Parapam,
parapam,
parapam,
parapam
To
jest
zero
talentu,
auto-tune
i
mach
This
is
zero
talent,
auto-tune
and
hype
Przyznaję
wam
rację
- odbijam
od
tak
I
admit
you're
right
- I
bounce
off
that
Nie
ma
czasu
się
kłócić
- czas
jest
tu
na
hajs
There's
no
time
to
argue
- time
is
for
money
here
A
ja
chcę
by
każdy
z
was
coś
z
tego
miał
And
I
want
each
of
you
to
get
something
out
of
it
Nie
hejtuj
bo
kurwa
marnujesz
swój
czas
Don't
hate
because
you're
fucking
wasting
your
time
Co
cie
obchodzi
ktoś
taki
jak
ja
What
do
you
care
about
someone
like
me
Ale
w
sumie
to
nieważne
But
it
doesn't
really
matter
anyway
Z
youtuba
nie
miałem
pieniędzy
- od
zawsze
I
never
made
money
from
YouTube
- ever
Ale
dla
was
to
nieważne
But
that
doesn't
matter
to
you
Ile
w
tym
wszystkim
jest
serca
i
pracy
- od
zawsze
How
much
heart
and
work
is
in
all
this
- always
Bogatych
rodziców
nie
było
tu
nigdy
There
were
never
any
rich
parents
here
I
to
chyba
nie
wyrządziło
nam
krzywdy
And
that
probably
didn't
hurt
us
Bo
każdy
z
nas
silny
i
każdy
rodzinę
tu
stawia
nad
wszystko
Because
each
of
us
is
strong
and
everyone
here
puts
family
first
Chcesz
z
nami
pogrywać
to
nasze
boisko
You
want
to
play
with
us,
this
is
our
field
Więc
albo
zrozumiesz
to
szybko
So
either
you
understand
that
quickly
Albo
idź
stąd
robić
sobie
ten
hip-hop
Or
get
out
of
here
and
do
your
hip-hop
thing
Nie
ma
już
z
nami
ludzi
The
people
who
were
close
to
us
are
gone
Którzy
byli
blisko
nas
Those
who
were
by
our
side
Muszę
się
w
końcu
obudzić
I
need
to
finally
wake
up
Zaczynam
marnować
czas
I'm
starting
to
waste
my
time
Chciałbym
go
więcej
mieć
I
wish
I
had
more
of
it
Chcę
widzieć
cię
obok
mnie
I
want
to
see
you
next
to
me
Nie
ma
już
z
nami
ludzi
The
people
who
were
close
to
us
are
gone
Którzy
byli
blisko
nas
Those
who
were
by
our
side
Muszę
się
w
końcu
obudzić
I
need
to
finally
wake
up
Zaczynam
marnować
czas
I'm
starting
to
waste
my
time
Chciałbym
go
więcej
mieć
I
wish
I
had
more
of
it
Chcę
widzieć
cię
obok
mnie
I
want
to
see
you
next
to
me
Pare
chwil,
wszystko
git
A
few
moments,
everything's
cool
Mimo,
że
większość
czasu
dobra
mina
do
złej
gry
Even
though
most
of
the
time
it's
a
good
face
to
a
bad
game
Tu
wszystkie
te
rzeczy
przetrwaliśmy
dzielnie
We've
bravely
endured
all
these
things
here
Już
się
nie
mogę
doczekać,
aż
po
klipie
wrócę
na
dzielnie
I
can't
wait
to
get
back
to
the
hood
after
the
video
Pare
chwil,
wszystko
git
A
few
moments,
everything's
cool
Mimo,
że
większość
czasu
dobra
mina
do
złej
gry
Even
though
most
of
the
time
it's
a
good
face
to
a
bad
game
Tak
teraz
jest
i
teraz
oddany
już
temu
zupełnie
That's
how
it
is
now
and
I'm
completely
devoted
to
it
now
Bo
pierwszy
raz
czuję,
że
w
końcu
się
spełnię
Because
for
the
first
time
I
feel
like
I'm
finally
going
to
fulfill
myself
Wracam
na
bendo
ej,
w
sumie
to
tylko
po
jedną
rzecz
I'm
coming
back
to
the
hood,
hey,
actually
just
for
one
thing
Mam
ją
na
pewno
czeka
rodzina
i
wiem
to,
yeah
I
know
my
family
is
waiting
for
it,
yeah
Czeka
rodzina
i
wiem
to
The
family
is
waiting
and
I
know
it
Nie
chce
gadać
- nie
jesteś
mentor
I
don't
want
to
talk
- you're
not
a
mentor
Złych
ludzi
dawno
odcięto
Bad
people
have
long
been
cut
off
Ciekawe
czy
z
nami
zostaniesz
na
pewno
I
wonder
if
you'll
stay
with
us
for
sure
(Gdzie,
gdzie,
gdzie,
gdzie
ludzie?)
(Where,
where,
where,
where
are
the
people?)
(Gdzie,
gdzie,
gdzie,
gdzie
ludzie?)
(Where,
where,
where,
where
are
the
people?)
(Gdzie
oni
są?)
(Where
are
they?)
Nie
ma
już
z
nami
ludzi
The
people
who
were
close
to
us
are
gone
Którzy
byli
blisko
nas
Those
who
were
by
our
side
Muszę
się
w
końcu
obudzić
I
need
to
finally
wake
up
Zaczynam
marnować
czas
I'm
starting
to
waste
my
time
Chciałbym
go
więcej
mieć
I
wish
I
had
more
of
it
Chcę
widzieć
cię
obok
mnie
I
want
to
see
you
next
to
me
Nie
ma
już
z
nami
ludzi
The
people
who
were
close
to
us
are
gone
Którzy
byli
blisko
nas
Those
who
were
by
our
side
Muszę
się
w
końcu
obudzić
I
need
to
finally
wake
up
Zaczynam
marnować
czas
I'm
starting
to
waste
my
time
Chciałbym
go
więcej
mieć
I
wish
I
had
more
of
it
Chcę
widzieć
cię
obok
mnie
I
want
to
see
you
next
to
me
Nie
ma
już
z
nami
ludzi
The
people
who
were
close
to
us
are
gone
Którzy
byli
blisko
nas
Those
who
were
by
our
side
Muszę
się
w
końcu
obudzić
I
need
to
finally
wake
up
Zaczynam
marnować
czas
I'm
starting
to
waste
my
time
Chciałbym
go
więcej
mieć
I
wish
I
had
more
of
it
Chcę
widzieć
cię
obok
mnie
I
want
to
see
you
next
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Rokicki, Pharaoh Vice
Album
Awake
date de sortie
10-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.