Merghani - Awake - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Merghani - Awake




Awake
Awake
Nie ma już z nami ludzi
The people who were close to us are gone
Którzy byli blisko nas
Those who were by our side
Muszę się w końcu obudzić
I need to finally wake up
Zaczynam marnować czas
I'm starting to waste my time
Chciałbym go więcej mieć
I wish I had more of it
Chcę widzieć cię obok mnie
I want to see you next to me
Nie ma już z nami ludzi
The people who were close to us are gone
Którzy byli blisko nas
Those who were by our side
Muszę się w końcu obudzić
I need to finally wake up
Zaczynam marnować czas
I'm starting to waste my time
Chciałbym go więcej mieć
I wish I had more of it
Chcę widzieć cię obok mnie
I want to see you next to me
Szkoda, że świata nie czuje jak muzy
It's a shame the world doesn't feel like music
Szkoda, że teraz co drugi to muzyk
It's a shame that every other person is a musician now
Szkoda, że większość z was widzi to tak
It's a shame that most of you see it this way
"Typie w ogóle po chuj on to robi"
"Dude, why the hell is he even doing this?"
Parapam, parapam, parapam, parapam
Parapam, parapam, parapam, parapam
To jest zero talentu, auto-tune i mach
This is zero talent, auto-tune and hype
Przyznaję wam rację - odbijam od tak
I admit you're right - I bounce off that
Nie ma czasu się kłócić - czas jest tu na hajs
There's no time to argue - time is for money here
A ja chcę by każdy z was coś z tego miał
And I want each of you to get something out of it
Nie hejtuj bo kurwa marnujesz swój czas
Don't hate because you're fucking wasting your time
Co cie obchodzi ktoś taki jak ja
What do you care about someone like me
Ale w sumie to nieważne
But it doesn't really matter anyway
Z youtuba nie miałem pieniędzy - od zawsze
I never made money from YouTube - ever
Ale dla was to nieważne
But that doesn't matter to you
Ile w tym wszystkim jest serca i pracy - od zawsze
How much heart and work is in all this - always
Bogatych rodziców nie było tu nigdy
There were never any rich parents here
I to chyba nie wyrządziło nam krzywdy
And that probably didn't hurt us
Bo każdy z nas silny i każdy rodzinę tu stawia nad wszystko
Because each of us is strong and everyone here puts family first
Chcesz z nami pogrywać to nasze boisko
You want to play with us, this is our field
Więc albo zrozumiesz to szybko
So either you understand that quickly
Albo idź stąd robić sobie ten hip-hop
Or get out of here and do your hip-hop thing
Nie ma już z nami ludzi
The people who were close to us are gone
Którzy byli blisko nas
Those who were by our side
Muszę się w końcu obudzić
I need to finally wake up
Zaczynam marnować czas
I'm starting to waste my time
Chciałbym go więcej mieć
I wish I had more of it
Chcę widzieć cię obok mnie
I want to see you next to me
Nie ma już z nami ludzi
The people who were close to us are gone
Którzy byli blisko nas
Those who were by our side
Muszę się w końcu obudzić
I need to finally wake up
Zaczynam marnować czas
I'm starting to waste my time
Chciałbym go więcej mieć
I wish I had more of it
Chcę widzieć cię obok mnie
I want to see you next to me
Pare chwil, wszystko git
A few moments, everything's cool
Mimo, że większość czasu dobra mina do złej gry
Even though most of the time it's a good face to a bad game
Tu wszystkie te rzeczy przetrwaliśmy dzielnie
We've bravely endured all these things here
Już się nie mogę doczekać, po klipie wrócę na dzielnie
I can't wait to get back to the hood after the video
Pare chwil, wszystko git
A few moments, everything's cool
Mimo, że większość czasu dobra mina do złej gry
Even though most of the time it's a good face to a bad game
Tak teraz jest i teraz oddany już temu zupełnie
That's how it is now and I'm completely devoted to it now
Bo pierwszy raz czuję, że w końcu się spełnię
Because for the first time I feel like I'm finally going to fulfill myself
Wracam na bendo ej, w sumie to tylko po jedną rzecz
I'm coming back to the hood, hey, actually just for one thing
Mam na pewno czeka rodzina i wiem to, yeah
I know my family is waiting for it, yeah
Czeka rodzina i wiem to
The family is waiting and I know it
Nie chce gadać - nie jesteś mentor
I don't want to talk - you're not a mentor
Złych ludzi dawno odcięto
Bad people have long been cut off
Ciekawe czy z nami zostaniesz na pewno
I wonder if you'll stay with us for sure
(Gdzie, gdzie, gdzie, gdzie ludzie?)
(Where, where, where, where are the people?)
(Gdzie, gdzie, gdzie, gdzie ludzie?)
(Where, where, where, where are the people?)
(Gdzie oni są?)
(Where are they?)
Nie ma już z nami ludzi
The people who were close to us are gone
Którzy byli blisko nas
Those who were by our side
Muszę się w końcu obudzić
I need to finally wake up
Zaczynam marnować czas
I'm starting to waste my time
Chciałbym go więcej mieć
I wish I had more of it
Chcę widzieć cię obok mnie
I want to see you next to me
Nie ma już z nami ludzi
The people who were close to us are gone
Którzy byli blisko nas
Those who were by our side
Muszę się w końcu obudzić
I need to finally wake up
Zaczynam marnować czas
I'm starting to waste my time
Chciałbym go więcej mieć
I wish I had more of it
Chcę widzieć cię obok mnie
I want to see you next to me
Nie ma już z nami ludzi
The people who were close to us are gone
Którzy byli blisko nas
Those who were by our side
Muszę się w końcu obudzić
I need to finally wake up
Zaczynam marnować czas
I'm starting to waste my time
Chciałbym go więcej mieć
I wish I had more of it
Chcę widzieć cię obok mnie
I want to see you next to me





Writer(s): Jakub Rokicki, Pharaoh Vice

Merghani - Awake
Album
Awake
date de sortie
10-11-2017

1 Awake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.