Paroles et traduction Megumi Hayashibara - two thumbs up!
two thumbs up!
two thumbs up!
目覚めるまで30秒
指先にみなぎる
I
wake
up
in
30
seconds
and
feel
the
power
in
my
fingertips
力を確かめて
跳ね起き
見据えた先
I
test
my
strength
and
jump
up,
and
see
the
day
beginning
in
the
distance
まだ帆の暗い霧の奥に今日が息づき始める
Beyond
the
fog
where
the
sails
are
still
dark,
today
begins
to
breathe
一筋の朝日が闇を散らす
A
ray
of
sunlight
scatters
the
darkness
寝落ちまでも30秒
頭を悩ませる
I
fall
asleep
in
30
seconds
and
my
head
is
troubled
無理難題なんて
今は深層心理に任せて
Leave
the
impossible
problems
to
my
subconscious
for
now
答えは決まっている
伸るか反るか
やり方次第と
The
answer
is
clear,
sink
or
swim,
it's
all
in
how
you
do
it
なすべきことに
的を絞るだけ
Just
focus
on
what
needs
to
be
done
手放したもの
あれこれ全部
数え上げたらきりがない
All
the
things
I've
given
up,
I
can't
count
them
all
悔やむことより
今できること
まずはソコから
Instead
of
regretting,
let's
start
with
what
I
can
do
now
再び重なった運命
めくりあげてシャッフル
Once
again,
our
destinies
overlap,
let's
shuffle
them
and
see
どれを選んだとこで
きっと辿り着ける
No
matter
what
we
choose,
we'll
surely
reach
the
end
流した涙だって
迷い選んだ道だって
Even
the
tears
you
shed,
the
paths
you
chose
with
doubt
ちゃんと続いてるから
All
of
it
is
connected
Make
a
stand
with
your
head
high
Make
a
stand
with
your
head
held
high
ざっくり30日
繰り返し12回
Roughly
30
days,
repeated
12
times
時は流れていく
人間の命は無限じゃない
Time
flows,
human
life
is
not
infinite
「いつかきっと」夢見て
待っていたって来やしないから
If
you
just
dream
of
"someday,"
it
will
never
come
有言実行を仕掛けなくちゃ
We
must
put
our
words
into
action
手に入れた者
あれこれ全部
本当に必要なの?
All
the
things
I've
gained,
do
I
really
need
them
all?
飛び立つ時に
ただの荷物は邪魔になるだけ
When
it's
time
to
fly,
extra
baggage
will
only
be
a
hindrance
大嫌いだったあいつも
大好きな貴方も
Even
the
one
I
hated,
even
the
one
I
love
人生を彩る最高の出演者
They
are
the
best
cast
in
the
play
of
my
life
知らなかった気持ちも
無駄に見える経験も
The
feelings
I
didn't
know,
the
experiences
that
seemed
useless
心を丸ごと使うためのトレーニング
They
are
all
training
to
use
my
heart
to
the
fullest
人生は一度きり
燃やし尽くせ華麗に
Life
is
only
one
time,
burn
brightly
言い訳は後回し
まずは目の前にフォーカス
Excuses
later,
focus
on
what's
in
front
of
you
猪突猛進上等
食い込んでる足かせ
Charge
ahead,
no
matter
what,
remove
the
shackles
that
hold
you
back
今とりはずしたなら
If
you
do
it
now
YOLO!
Let′s
make
the
most
of
today!
YOLO!
Let's
make
the
most
of
today!
再び重なった運命
めくりあげてシャッフル
Once
again,
our
destinies
overlap,
let's
shuffle
them
and
see
どれを選んだとこで
きっと辿り着ける
No
matter
what
we
choose,
we'll
surely
reach
the
end
流した涙だって
迷い選んだ道だって
Even
the
tears
you
shed,
the
paths
you
chose
with
doubt
ちゃんと続いてるから
All
of
it
is
connected
Make
a
stand
with
your
head
high
Make
a
stand
with
your
head
held
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hidetoshi Sato, Megumi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.