Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
メロディ -Live Version-
Melody -Live Version-
始まりの朝の
淡い光
フワリ
In
the
pale
light
of
dawn,
softly
ゆっくりと
小さな
つぼみがほら
開くよ
Slowly,
a
tiny
bud
blooms,
you
see
キミの手にある
未来の種
どんな色に咲くの?
The
seed
of
the
future
in
your
hand,
what
color
will
it
bloom?
聞いて
繰り返し
響いてる
波の音
Listen,
hear
the
sound
of
the
waves
あの夏の
想い出が
蘇る
Those
summer
memories
come
back
to
me
大きな手のひらに
溢れてた優しさ
The
kindness
overflowing
in
your
big
palms
今は
小さくて
まだ見えない
夢だけど
Now
I
have
a
small
dream,
still
invisible
大丈夫
信じれば
叶うはず
But
I
believe,
it
will
come
true
窓辺にそっと咲いた
大切な花
届けたいよ
今すぐ
I
want
to
send
you
this
precious
flower
that
bloomed
by
the
window
望遠鏡片手に
星を見てる
キラリ
Looking
at
the
stars
with
a
telescope
真っすぐに落ちた
月の明かり
影法師
The
moonlight
fell
straight
down,
casting
a
shadow
静かに揺れる
甘い気持ち
この声届くかな?
My
sweet
feelings
sway
in
silence,
do
you
hear
me?
響け
星達が
奏で出す
ハーモニー
Hear
the
stars,
playing
a
harmony
流れてく
願い星
消えないで
Flowing
wish
stars,
don't
disappear
大事な宝物
いつか見つけるまで
I
will
find
the
precious
treasure
きっと
気付くはず
見えるはず
みんなにも
Surely,
everyone
will
notice,
everyone
will
see
キラキラと
輝いた
あの場所で
In
that
glittering
place
銀色のフォトグラフ
あのトキメキを
まだ忘れずにいるから
The
silver
photograph,
I
still
can't
forget
that
feeling
小さくて
まだ見えない
夢だけど
I
have
a
small,
invisible
dream
大丈夫
信じれば
叶うはず
But
I
believe,
it
will
come
true
大きな手のひらに
溢れてた優しさ
The
kindness
that
overflowed
in
your
big
palms
響け
星達が
奏で出す
ハーモニー
Hear
the
stars,
playing
a
harmony
流れてく
願い星
消えないで
Flowing
wish
stars,
don't
disappear
大事な宝物
いつか見つけるまで
I
will
find
the
precious
treasure
きっと
気付くはず
見えるはず
みんなにも
Surely,
everyone
will
notice,
everyone
will
see
キラキラと
輝いた
あの場所で
In
that
glittering
place
銀色のフォトグラフ
あのトキメキを
まだ忘れずにいたいの
The
silver
photograph,
I
want
to
keep
that
feeling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
神様のいたずら
date de sortie
26-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.