Paroles et traduction Megumi Nakajima - 神様のいたずら [music clip]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神様のいたずら [music clip]
Divine Prank [Music Clip]
こんな傷どうってことはないよ
久々にちょっと転んでみただけ
I
pretend
like
this
wound
doesn't
matter,
like
I
just
fell
over
recently
珍しい風が吹いてきたと思ったら
思わず倒れて立ち上がれない
I
thought
it
was
just
a
strange
wind
that
blew,
but
I
suddenly
collapsed
and
couldn't
get
up
目覚まし時計みたいに
押し寄せるキミとのお別れ
Like
an
alarm
clock
the
thought
of
our
separation
presses
down
on
me
昨日までのOur
days
神様
お願いだから
My
everyday
life
up
until
yesterday,
please,
God
今日中に僕の元に返して
So
I
wish
Bring
it
back
to
me
today,
so
I
wish
もしもこの空に神様がいたら
僕のすり傷見て笑ってください
If
there
were
a
God,
in
this
sky
Please
watch
my
wound
and
laugh
小さなヤツなんて怒らないでほしい
Please
don't
get
mad
at
such
a
small
thing
『いたずらだよ』なんて
冷たすぎるから
Don't
tell
me
it
was
'just
a
prank'
because
that's
too
cold
通り雨の恋
すがりついたままの僕は
多分冷酷なキミを軸にして回る
Our
love
was
like
a
spring
shower,
while
I
helplessly
cling
on,
I
probably
revolve
around
you,
who
are
heartless
『そう言えばあの涙
今更だけど武器だった
ごめんね』
'By
the
way,
I
realize
now
that
those
tears
were
a
weapon
I'm
sorry'
強がりの矢
放った僕
嘘つき
I
shot
arrows
of
bravado,
I'm
a
liar
満ちてはかける月のように
残酷な運命を辿っても
Even
chasing
fate,
a
cruel
mistress,
like
a
waxing
and
waning
moon
明日からのOur
days
神様
お願いだから
My
everyday
life
from
tomorrow,
please,
God
今日中に僕の元に返して
So
I
wish
Bring
it
back
to
me
today,
so
I
wish
もしもこの空に神様がいたら
僕のすり傷見て笑ってください
If
there
were
a
God,
in
this
sky
Please
watch
my
wound
and
laugh
小さなヤツなんて怒らないでほしい
Please
don't
get
mad
at
such
a
small
thing
『越えられるよ』なんて
無責任だから
Don't
tell
me
I'll
'get
over
it'
because
that's
irresponsible
広がってゆくすり傷
誰も止められないと分かってても
The
wound
is
spreading,
although
I
know
that
no
one
can
stop
it
消えないようにOur
days
神様
お願いだから
Don't
let
it
disappear,
please,
God
今日中に僕の元へ
So
I
wish
Bring
it
back
to
me
today,
so
I
wish
もしもこの空に神様がいたら
僕のすり傷見て笑ってください
If
there
were
a
God,
in
this
sky
Please
watch
my
wound
and
laugh
小さなヤツなんて怒らないでほしい
Please
don't
get
mad
at
such
a
small
thing
『越えられるよ』なんて
無責任だから
Don't
tell
me
I'll
'get
over
it'
because
that's
irresponsible
もしもこの空に神様がいたら
僕のすり傷見て笑ってください
If
there
were
a
God,
in
this
sky
Please
watch
my
wound
and
laugh
小さなヤツなんて怒らないでほしい
Please
don't
get
mad
at
such
a
small
thing
『いたずらだよ』なんて
冷たすぎるから
Don't
tell
me
it
was
'just
a
prank'
because
that's
too
cold
通り雨の恋
すがりついたままの僕は
多分冷酷なキミを軸にして回る
Our
love
was
like
a
spring
shower,
while
I
helplessly
cling
on,
I
probably
revolve
around
you,
who
are
heartless
こんな傷どうってことはないよ
多分久々にちょっと転んでみただけ
I
pretend
like
this
wound
doesn't
matter,
like
I
just
fell
over
recently
多分久々にちょっとへこんでみただけ
I
guess
I
haven't
felt
like
this
in
a
while.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
神様のいたずら
date de sortie
26-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.