Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand feat. Arash Pakzad - Deltangi
تو
خیابون
زیر
نور
چراغا
On
the
street
under
the
lamp
lights,
ساعت
از
نصفه
شبم
گذشته
بود
The
clock
had
passed
midnight.
جز
من
و
تنهایی
و
پیاده
رو
Except
for
me,
loneliness,
and
the
sidewalk,
خبر
از
عابر
دیگه
ای
نبود
There
was
no
news
of
any
other
passerby.
بادی
که
درختا
رو
تکون
میداد
The
wind
that
was
shaking
the
trees
روی
سنگفرشا
رو
برگ
پوشونده
بود
Had
covered
the
pavement
with
leaves.
مثل
هر
شب
دوباره
دلتنگی
Like
every
night,
longing
again
منو
سمت
خونه
تون
کشونده
بود
Had
dragged
me
towards
your
house.
هنوزم
وقتی
که
نزدیکت
میشم
Still,
when
I
get
close
to
you,
نفسم
حبس
میشه
توی
سینه
My
breath
hitches
in
my
chest.
بی
هوا
زل
می
زنم
به
خونه
تون
Unintentionally,
I
stare
at
your
house,
آخه
کار
هر
شب
من
اینه
Because
this
is
my
nightly
routine.
هنوزم
وقتی
که
رد
میشم
از
اون
Still,
when
I
pass
by
that
کوچه
ای
که
خاطراتم
توشه
Alley
where
my
memories
reside,
بی
هوا
زل
می
زنم
به
خونه
تون
Unintentionally,
I
stare
at
your
house,
خونه
ای
که
چراغاش
خاموشه
The
house
with
its
lights
turned
off.
یاد
اون
شبا
می
افتادم
که
I
remember
those
nights
when
بوی
عطرت
می
اومد
با
بارون
The
scent
of
your
perfume
came
with
the
rain,
شبی
که
یه
خرده
سردت
شده
بود
The
night
you
felt
a
little
cold
وقتی
رد
می
شدیم
از
این
خیابون
As
we
walked
down
this
street.
چراغ
اتاق
تو
روشن
بود
The
light
in
your
room
was
on,
خیلی
دیره
تو
چرا
بیداری
"It's
too
late,
why
are
you
awake?"
روی
خوش
باوری
دلواپستم
I
am
worried,
relying
on
naivety,
شاید
از
دوری
من
بیماری
Perhaps
you're
sick
from
my
absence.
هنوزم
وقتی
که
نزدیکت
میشم
Still,
when
I
get
close
to
you,
نفسم
حبس
میشه
توی
سینه
My
breath
hitches
in
my
chest.
بی
هوا
زل
می
زنم
به
خونه
تون
Unintentionally,
I
stare
at
your
house,
آخه
کار
هر
شب
من
اینه
Because
this
is
my
nightly
routine.
هنوزم
وقتی
که
رد
میشم
از
اون
Still,
when
I
pass
by
that
کوچه
ای
که
خاطراتم
توشه
Alley
where
my
memories
reside,
بی
هوا
زل
می
زنم
به
خونه
تون
Unintentionally,
I
stare
at
your
house,
خونه
ای
که
چراغاش
خاموشه
The
house
with
its
lights
turned
off.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.