Mehdi Ahmadvand feat. Arash Pakzad - Deltangi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand feat. Arash Pakzad - Deltangi




Deltangi
Тоска
تو خیابون زیر نور چراغا
На улице под светом фонарей
ساعت از نصفه شبم گذشته بود
Часы показывали уже за полночь
جز من و تنهایی و پیاده رو
Кроме меня, моего одиночества и тротуара
خبر از عابر دیگه ای نبود
Не было и намёка на других прохожих
بادی که درختا رو تکون میداد
Ветер, колыхавший деревья
روی سنگفرشا رو برگ پوشونده بود
Засыпал тротуарную плитку опавшими листьями
مثل هر شب دوباره دلتنگی
Как и каждый вечер, тоска снова
منو سمت خونه تون کشونده بود
Заставила меня направиться к твоему дому
هنوزم وقتی که نزدیکت میشم
И сейчас, когда я приближаюсь к тебе
نفسم حبس میشه توی سینه
В моей груди замирает дыхание
بی هوا زل می زنم به خونه تون
Я невольно застываю и смотрю на твой дом
آخه کار هر شب من اینه
Ведь это стало моим ежевечерним ритуалом
هنوزم وقتی که رد میشم از اون
И сейчас, когда я иду мимо этого
کوچه ای که خاطراتم توشه
Уголка, где хранятся мои воспоминания
بی هوا زل می زنم به خونه تون
Я невольно застываю и смотрю на твой дом
خونه ای که چراغاش خاموشه
Дом, в котором не горит свет
یاد اون شبا می افتادم که
Я вспоминаю те вечера, когда
بوی عطرت می اومد با بارون
Аромат твоих духов был смешан с дождём
شبی که یه خرده سردت شده بود
В тот вечер, когда ты немного замёрзла
وقتی رد می شدیم از این خیابون
Когда мы шли по этой улице
چراغ اتاق تو روشن بود
В твоей комнате горел свет
خیلی دیره تو چرا بیداری
Сейчас уже поздно, почему ты не спишь?
روی خوش باوری دلواپستم
Моё легковерно-тревожное сердце верит,
شاید از دوری من بیماری
Что ты болеешь от того, что меня нет рядом
هنوزم وقتی که نزدیکت میشم
И сейчас, когда я приближаюсь к тебе
نفسم حبس میشه توی سینه
В моей груди замирает дыхание
بی هوا زل می زنم به خونه تون
Я невольно застываю и смотрю на твой дом
آخه کار هر شب من اینه
Ведь это стало моим ежевечерним ритуалом
هنوزم وقتی که رد میشم از اون
И сейчас, когда я иду мимо этого
کوچه ای که خاطراتم توشه
Уголка, где хранятся мои воспоминания
بی هوا زل می زنم به خونه تون
Я невольно застываю и смотрю на твой дом
خونه ای که چراغاش خاموشه
Дом, в котором не горит свет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.