Mehdi Ahmadvand feat. Mohammad Fallahi - Che Joori Mitooni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand feat. Mohammad Fallahi - Che Joori Mitooni




Che Joori Mitooni
How Can You (Che Joori Mitooni)
چجوری میتونی تو جمعی که دیگه منو نمیبینی بخندی اینجوری؟!
How can you laugh like that, in a crowd where you no longer see me?!
چقد دوستم داشتی که اینجوری راحت میتونی هر لحظه بسازی با دوریم؟!
How much did you love me, that you can so easily live with my absence?!
چجوری میتونی نگی بدون من روزای بارونی یه جوریه اونجا؟!
How can you not say, that without me, rainy days feel different there?!
هوا بدون تو همیشه دلگیره، هوا بدون من چجوریه اونجا؟
The weather is always gloomy without you, what's the weather like there without me?
چجوری میتونی از اونجاهایی که دوتایی میرفتیم بدون من رد شی؟!
How can you walk through those places we used to go together, without me?!
چطور دلت اومد با من که دنیارو واسه تو میخواستم به راحتی بد شی؟!
How could you easily turn bad on me, who wanted the world for you?!
چجوری میتونم از دوریت نمیرم؟
How can I not die from your absence?
بجای خوابیدن تو خونه راه میرم
Instead of sleeping at home, I walk
دلم که میگیره میرم یه جای دور
When my heart aches, I go somewhere far
ولی نمیدونم کجا دارم میرم
But I don't know where I'm going
چجوری میتونی تو جمعی که دیگه منو نمیبینی بخندی اینجوری؟!
How can you laugh like that, in a crowd where you no longer see me?!
چقد دوستم داشتی که اینجوری راحت میتونی هر لحظه بسازی با دوریم؟!
How much did you love me, that you can so easily live with my absence?!
چجوری میتونی تو جمعی که دیگه منو نمیبینی بخندی اینجوری؟!
How can you laugh like that, in a crowd where you no longer see me?!
چقد دوستم داشتی که اینجوری راحت میتونی هر لحظه بسازی با دوریم؟!
How much did you love me, that you can so easily live with my absence?!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.