Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Az In Saat - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az In Saat - Original Mix
From This Hour - Original Mix
Az
In
Saat
From
This
Hour
نمیگی
یه
روزی
تنها
نکته
برات
بمیرم
You
don't
say
that
one
day
you
might
die
for
me
alone
اگه
پیش
من
نباشی
سراغتو
هی
میگیرم
If
you're
not
with
me,
I'll
keep
searching
for
you
تا
کجا
پی
تو
بگردم
اخ
تا
کجا
قهرو
جدای
How
far
should
I
search
for
you,
oh,
how
far,
this
anger
and
separation?
یواشکی
رفتی
اما
اخه
تو
که
جلو
چشم
مای
You
left
secretly,
but
you
were
right
before
my
eyes
تو
که
جلو
چشم
مای
You
were
right
before
my
eyes
دیگه
با
غرور
بی
جات
داری
بازی
در
میاری
With
your
misplaced
pride,
you're
playing
games
میگی
منو
دوست
نداری
داری
سر
به
سرم
میزاری
You
say
you
don't
love
me,
you're
messing
with
me
چرا
منو
دوست
نداری
من
که
برات
میمیرم
Why
don't
you
love
me?
I
would
die
for
you
اگه
پیش
من
نباشی
سراغتو
هی
میگیرم
If
you're
not
with
me,
I'll
keep
searching
for
you
آره
سراغتو
هی
میگیرم
Yes,
I'll
keep
searching
for
you
از
این
ساعت
دیگه
نمیزارم
غرورت
یه
کاری
کنه
از
من
جدا
شی
From
this
hour
on,
I
won't
let
your
pride
separate
you
from
me
نمیتونم
ببینم
کنار
یکی
جزتو
باشی
I
can't
stand
to
see
you
with
anyone
but
me
نمیتونم
ببینم
از
عشقم
شی
فراری
I
can't
stand
to
see
you
running
away
from
my
love
نمیتونی
با
دوریت
هی
اشکامو
دراری
You
can't
keep
bringing
tears
to
my
eyes
with
your
distance
از
این
ساعت
From
this
hour
نمیگی
یه
روزی
تنها
نکته
برات
بمیرم
You
don't
say
that
one
day
you
might
die
for
me
alone
اگه
پیش
من
نباشی
سراغتو
هی
میگیرم
If
you're
not
with
me,
I'll
keep
searching
for
you
تا
کجا
پی
تو
بگردم
اخ
تا
کجا
قهرو
جدای
How
far
should
I
search
for
you,
oh,
how
far,
this
anger
and
separation?
یواشکی
رفتی
اما
اخه
تو
که
جلو
چشم
مای
You
left
secretly,
but
you
were
right
before
my
eyes
تو
که
جلو
چشم
مای
You
were
right
before
my
eyes
دیگه
با
غرور
بی
جات
داری
بازی
در
میاری
With
your
misplaced
pride,
you're
playing
games
میگی
منو
دوست
نداری
داری
سر
به
سرم
میزاری
You
say
you
don't
love
me,
you're
messing
with
me
چرا
منو
دوست
نداری
من
که
برات
میمیرم
Why
don't
you
love
me?
I
would
die
for
you
اگه
پیش
من
نباشی
سراغتو
هی
میگیرم
If
you're
not
with
me,
I'll
keep
searching
for
you
آره
سراغتو
هی
میگیرم
Yes,
I'll
keep
searching
for
you
از
این
ساعت
دیگه
نمیزارم
غرورت
یه
کاری
کنه
از
من
جدا
شی
From
this
hour
on,
I
won't
let
your
pride
separate
you
from
me
نمیتونم
ببینم
کنار
یکی
جزتو
باشی
I
can't
stand
to
see
you
with
anyone
but
me
نمیتونم
ببینم
از
عشقم
شی
فراری
I
can't
stand
to
see
you
running
away
from
my
love
نمیتونی
با
دوریت
هی
اشکامو
دراری
You
can't
keep
bringing
tears
to
my
eyes
with
your
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.