Mehdi Ahmadvand - Az In Saat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Az In Saat




Az In Saat
From This Hour
نمیگی یه روزی تنها نکنه برات بمیرم
You never say, "One day, don't leave me alone, I'd die for you"
اگه پیش من نباشی سراغتو هی میگیرم
If you're not with me, I keep searching for you
تا کجا پی تو بگردم آخه تا کجا قهر و جدایی
How far should I search for you, how far this anger and separation?
یواشکی رفتی اما آخه تو که جلو چشم مایی
You left secretly, but you're right before my eyes
تو که جلو چشم مایی
You're right before my eyes
دیگه با غرور بی جا داری بازی در میاری
With your misplaced pride, you're playing games
میگی منو دوست نداری داری سر به سرم میزاری
You say you don't love me, you're just messing with me
نگو منو دوست نداری من که برات میمیرم
Don't say you don't love me, I would die for you
اگه پیش من نباشی سراغت رو هی میگیرم
If you're not with me, I keep searching for you
آره سراغت رو هی میگیرم
Yes, I keep searching for you
از این ساعت
From this hour
دیگه نمیزارم غرورت
I won't let your pride
یه کاری کنه از من جدا شی
Make you leave me
نمیتونم ببینم کنار یکی جز من تو باشی
I can't bear to see you with anyone but me
نمیتونم ببینم از عشقم شی فراری
I can't bear to see you running from my love
نمیتونی با دوریت هی اشکامو در آری
You can't keep bringing tears to my eyes with your distance
از این ساعت
From this hour
نمیگی یه روزی تنها نکنه برات بمیرم
You never say, "One day, don't leave me alone, I'd die for you"
اگه پیش من نباشی سراغتو هی میگیرم
If you're not with me, I keep searching for you
تا کجا پی تو بگردم آخه تا کجا قهر و جدایی
How far should I search for you, how far this anger and separation?
یواشکی رفتی اما آخه تو که جلو چشم مایی
You left secretly, but you're right before my eyes
تو که جلو چشم مایی
You're right before my eyes
دیگه با غرور بی جا داری بازی در میاری
With your misplaced pride, you're playing games
میگی منو دوست نداری داری سر به سرم میزاری
You say you don't love me, you're just messing with me
نگو منو دوست نداری من که برات میمیرم
Don't say you don't love me, I would die for you
اگه پیش من نباشی سراغت رو هی میگیرم
If you're not with me, I keep searching for you
آره سراغت رو هی میگیرم
Yes, I keep searching for you
از این ساعت
From this hour
دیگه نمیزارم غرورت
I won't let your pride
یه کاری کنه از من جدا شی
Make you leave me
نمیتونم ببینم کنار یکی جز من تو باشی
I can't bear to see you with anyone but me
نمیتونم ببینم از عشقم شی فراری
I can't bear to see you running from my love
نمیتونی با دوریت هی اشکامو در آری
You can't keep bringing tears to my eyes with your distance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.