Mehdi Ahmadvand - Az In Saat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Az In Saat




نمیگی یه روزی تنها نکنه برات بمیرم
Ты не хочешь, чтобы я однажды умерла в одиночестве ради тебя.
اگه پیش من نباشی سراغتو هی میگیرم
Если ты не со мной, я продолжу просить тебя.
تا کجا پی تو بگردم آخه تا کجا قهر و جدایی
Как далеко я смотрю, как далеко я иду?
یواشکی رفتی اما آخه تو که جلو چشم مایی
Ты прокрался, но ты перед нами.
تو که جلو چشم مایی
Ты перед нами.
دیگه با غرور بی جا داری بازی در میاری
Ты играешь с неоправданной гордостью.
میگی منو دوست نداری داری سر به سرم میزاری
Ты говоришь, что не любишь меня.
نگو منو دوست نداری من که برات میمیرم
Не говори, что не любишь меня, я умру за тебя.
اگه پیش من نباشی سراغت رو هی میگیرم
Я буду продолжать спрашивать, если ты не со мной.
آره سراغت رو هی میگیرم
Да, я продолжаю просить тебя.
از این ساعت
С этого часа ...
دیگه نمیزارم غرورت
Я не позволю твоей гордости уйти.
یه کاری کنه از من جدا شی
Заставить тебя уйти от меня.
نمیتونم ببینم کنار یکی جز من تو باشی
Я не вижу тебя рядом с кем-то, кроме меня.
نمیتونم ببینم از عشقم شی فراری
Я не вижу, как ты избегаешь моей любви.
نمیتونی با دوریت هی اشکامو در آری
Ты не можешь сдержать слез с Дорит.
از این ساعت
С этого часа ...
نمیگی یه روزی تنها نکنه برات بمیرم
Ты не хочешь, чтобы я однажды умерла в одиночестве ради тебя.
اگه پیش من نباشی سراغتو هی میگیرم
Если ты не со мной, я продолжу просить тебя.
تا کجا پی تو بگردم آخه تا کجا قهر و جدایی
Как далеко я смотрю, как далеко я иду?
یواشکی رفتی اما آخه تو که جلو چشم مایی
Ты прокрался, но ты перед нами.
تو که جلو چشم مایی
Ты перед нами.
دیگه با غرور بی جا داری بازی در میاری
Ты играешь с неоправданной гордостью.
میگی منو دوست نداری داری سر به سرم میزاری
Ты говоришь, что не любишь меня.
نگو منو دوست نداری من که برات میمیرم
Не говори, что не любишь меня, я умру за тебя.
اگه پیش من نباشی سراغت رو هی میگیرم
Я буду продолжать спрашивать, если ты не со мной.
آره سراغت رو هی میگیرم
Да, я продолжаю просить тебя.
از این ساعت
С этого часа ...
دیگه نمیزارم غرورت
Я не позволю твоей гордости уйти.
یه کاری کنه از من جدا شی
Заставить тебя уйти от меня.
نمیتونم ببینم کنار یکی جز من تو باشی
Я не вижу тебя рядом с кем-то, кроме меня.
نمیتونم ببینم از عشقم شی فراری
Я не вижу, как ты избегаешь моей любви.
نمیتونی با دوریت هی اشکامو در آری
Ты не можешь сдержать слез с Дорит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.