Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Be Jaye To
کی
تو
دلت
به
جای
منه
اسم
تو
رو
صدا
میزنه
Does
your
heart
call
out
your
name
in
place
of
mine?
کی
مثه
من
برات
می
میره
کی
با
نگات
جون
میگیره
Who
dies
for
you
like
I
do,
who
comes
alive
with
your
gaze?
دست
کیو
میگیری
حالا
کی
اومده
تو
دنیای
ما
Whose
hand
do
you
hold
now,
who
has
entered
our
world?
عشق
منو
فروختی
به
کی
باز
دلمو
شکسته
یکی
To
whom
did
you
sell
my
love,
who
has
broken
my
heart
again?
هیشکی
تو
دنیا
نمیدونه
شاید
حال
منو
من
غمگینم
No
one
in
the
world
knows,
maybe
my
state,
I
am
sad
پنجره
شاهد
بوده
که
یه
عمره
تنها
کنارش
میشینم
The
window
is
a
witness
that
I've
been
sitting
alone
beside
it
for
a
lifetime
هیشکی
مثه
من
نکشیده
دردو
کی
مثه
من
تنها
مونده
No
one
has
suffered
pain
like
me,
who
has
been
left
alone
like
me?
خاطره
ی
تو
کنارمه
دائم
قلب
منو
می
سوزونده
Your
memory
is
beside
me,
constantly
burning
my
heart
عاشقتم
نخند
و
نرو
کم
میارم
دوباره
تورو
I
love
you,
don't
laugh
and
leave,
I'll
fall
apart
again
for
you
کنج
اتاق
گرفته
دلم
دنبال
عشق
تو
رفته
دلم
My
heart
is
trapped
in
the
corner
of
the
room,
searching
for
your
love
خواب
شبم
صدای
توئه
عکس
تو
باز
بجای
توئه
My
sleep
is
filled
with
your
voice,
your
picture
is
in
your
place
again
طاقت
من
تمومه
خدا
چی
اومده
سر
رویای
ما
My
patience
is
running
out,
God,
what
has
become
of
our
dreams?
هیشکی
تو
دنیا
نمیدونه
شاید
حال
منو
من
غمگینم
No
one
in
the
world
knows,
maybe
my
state,
I
am
sad
پنجره
شاهد
بوده
که
یه
عمره
تنها
کنارش
میشینم
The
window
is
a
witness
that
I've
been
sitting
alone
beside
it
for
a
lifetime
هیشکی
مثه
من
نکشیده
دردو
کی
مثه
من
تنها
مونده
No
one
has
suffered
pain
like
me,
who
has
been
left
alone
like
me?
خاطره
ی
تو
کنارمه
دائم
قلب
منو
می
سوزونده
Your
memory
is
beside
me,
constantly
burning
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.