Mehdi Ahmadvand - Bikhial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Bikhial




Bikhial
Thoughtless
مهدی احمدوند
Mehdi Ahmadvand
پشت تو بد و بدتر هی شنیدم و
Behind your back, I kept hearing worse and worse,
باور نکردمو باورش عجیب که
I didn't believe it, it was hard to believe,
همش درست بوده درست می گفتن
That it was all true, they were right,
من ساده به همه می گفتم نجیبه و
I naively told everyone you were decent and,
نجیب نبودی و دست تو خوندمو
You weren't decent, and I saw through you,
یه عمر آزگار و کنار تو موندم و
I stayed by your side for a lifetime,
حیف که عمرمو تلف می کردم و
It's a pity I wasted my life,
یه عمری بی خودی به عشق تو خوندم و
I sang for your love for a lifetime for nothing,
پست تر از اونی بودی که فکر می کردم و
You were worse than I ever imagined,
دلت یه جای دیگه بود و حس می کردم و
Your heart was somewhere else, I could feel it,
به روت نزدم نمی خواستم بری
I didn't say anything, I didn't want you to leave,
نمی خواستم بشینی بهم و هی بد بگی و
I didn't want you to sit and talk badly to me,
می گم برات مهم نی که چی سرم میاد
I say you don't care what happens to me,
میگی بذار سیاه بشه روزگارت
You say let my life turn black,
میگی بذار نباشه و فقط بره
You say let him be gone, just leave,
اصلا بذار بمیره بی خیالش
In fact, let him die, forget about him,
گول چهره پاکتو خوردمو
I was fooled by your innocent face,
تو هم درست همونیبودی که
You were exactly who,
همه می گفتن
Everyone said you were,
این قده قشنگی که منم مباشم
You're so beautiful that even if I'm not here,
خیلیا واسه داشتنت به پات بیفتن
Many will fall at your feet to have you,
تازه دارم می فهمم
I'm just now realizing,
منو واسه چی خواستی
Why you wanted me,
با همه دور و بریات انقده رو راستی
You're so honest with everyone around you,
برای تو می میردم روت قسم می خوردم
I would die for you, I swore on you,
این قده عوض شدی که یهو جا خوردم
You changed so much that I was suddenly taken aback,
پشت تو بد و بدتر هی شنیدم و
Behind your back, I kept hearing worse and worse,
باور نکردمو باورش عجیب که
I didn't believe it, it was hard to believe,
همش درست بوده درست می گفتن
That it was all true, they were right,
من ساده به همه می گفتم نجیبه و
I naively told everyone you were decent and,
نجیب نبودی و دست تو خوندم و
You weren't decent, and I saw through you,
یه عمر آزگار و کنار تو موندم و
I stayed by your side for a lifetime,
حیف که عمرمو تلف می کردم و
It's a pity I wasted my life,
یه عمری بی خودی به عشق تو خوندم و
I sang for your love for a lifetime for nothing,
پست تر از اونی بودی که فکر می کردم و
You were worse than I ever imagined,
دلت یه جای دیگه بود و حس می کردم و
Your heart was somewhere else, I could feel it,
به روت نزدم نمی خواستم بری
I didn't say anything, I didn't want you to leave,
نمی خواستم بشینی بهم و هی بد بگی و
I didn't want you to sit and talk badly to me,
می گم برات مهم نی که چی سرم میاد
I say you don't care what happens to me,
میگی بذار سیاه بشه روزگارت
You say let my life turn black,
میگی بذار نباشه و فقط بره
You say let him be gone, just leave,
اصلا بذار بمیره بی خیالش
In fact, let him die, forget about him,
گول چهره پاکتو خوردم و
I was fooled by your innocent face,
تو هم درست همونی بودی که
You were exactly who,
همه می گفتن
Everyone said you were,
این قده قشنگی که منم مباشم
You're so beautiful that even if I'm not here,
خیلیا واسه داشتنت به پات بیفتن
Many will fall at your feet to have you,
تازه دارم می فهمم
I'm just now realizing,
منو واسه چی خواستی
Why you wanted me,
با همه دور و بریات انقده رو راستی
You're so honest with everyone around you,
برای تو می میردم روت قسم می خوردم
I would die for you, I swore on you,
این قده عوض شدی که یهو جا خوردم
You changed so much that I was suddenly taken aback,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.