Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Cheshmaye Jaadoei
Cheshmaye Jaadoei
Magical Eyes
همه
چی
مثل
یه
قصه
شروع
شد
It
all
began
like
a
story
untold,
دست
دلم
جلو
چشم
تو
رو
شد
My
heart's
desire
before
your
eyes
unfolded.
حال
چشای
تو
خوب
بود
از
اول
Your
eyes
held
a
light,
pure
and
bright,
امدی
حال
منم
زیر
و
رو
شد
And
with
your
arrival,
my
world
turned
right.
عاشقتم
با
یه
قلب
شکسته
I
love
you
with
a
heart
that's
been
broken,
عاشقتم
ولی
خسته
ی
خسته
I
love
you,
though
weary
and
awoken.
من
همون
که
تو
عالم
و
آدم
Among
all
the
world,
I
stand
alone,
دلش
و
جز
تو
به
هیچکس
نبسته
My
heart
to
none
but
you
has
ever
flown.
تو
رو
می
خوامت
تو
رو
می
خوامت
I
want
you,
I
want
you,
it's
true,
مثل
دیوونه
ها
دوست
دارمت
Like
a
madman,
I'm
deeply
in
love
with
you.
خیره
می
مونم
به
دوتا
چشمات
Lost
in
the
depths
of
your
eyes
so
bright,
تو
رو
با
این
چشما
می
شناسمت
Through
those
windows,
I
recognize
your
light.
تو
رو
می
بینم
تو
رو
می
خوامت
Seeing
you,
I
want
you
more
and
more,
آخه
چشای
تو
جادویی
Your
eyes
hold
magic,
that's
for
sure.
یه
جور
دیگه
عاشقتم
من
My
love
for
you
is
of
a
different
kind,
دل
من
عاشق
عاشقیه
My
heart
finds
solace
in
love
it
can
find.
تو
مثل
قصه
ی
ماهی
و
دریا
Like
the
tale
of
the
fish
and
the
vast
sea,
تو
مثل
بغض
تو
سینه
ی
دریا
Like
a
teardrop
held
in
the
ocean's
decree.
تو
مثل
روزای
بارونی
خوبی
Like
rainy
days,
filled
with
gentle
grace,
با
تو
عوض
شده
معنی
دنیا
With
you,
the
world
takes
on
a
different
space.
تو
مثل
ساحل
خیس
شمالی
Like
the
damp
shores
of
the
north
so
serene,
مثل
یه
لحظه
ی
عالیه
عالی
Like
a
perfect
moment,
a
beautiful
scene.
تو
مثل
واقعی
بودن
رویا
Like
a
dream
that's
tangible
and
true,
تو
مثل
آرزو
اما
محالی
Like
a
wish,
yet
impossible
to
pursue.
تو
رو
می
خوامت
تو
رو
می
خوامت
I
want
you,
I
want
you,
it's
true,
مثل
دیوونه
ها
دوست
دارمت
Like
a
madman,
I'm
deeply
in
love
with
you.
خیره
می
مونم
به
دوتا
چشمات
Lost
in
the
depths
of
your
eyes
so
bright,
تو
رو
با
این
چشا
می
شناسمت
Through
those
windows,
I
recognize
your
light.
تو
رو
می
بینم
تو
رو
می
خوامت
Seeing
you,
I
want
you
more
and
more,
آخه
چشای
تو
جادویی
Your
eyes
hold
magic,
that's
for
sure.
یه
جور
دیگه
عاشقتم
من
My
love
for
you
is
of
a
different
kind,
دل
من
عاشق
عاشقیه
My
heart
finds
solace
in
love
it
can
find.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.