Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Chi Shod
چند
سال
بات
موندم
Я
оставалась
с
тобой
годами.
خسته
میشدم
از
اخلاقت
ولی
بات
موندم
Я
бы
устал
от
твоего
отношения,
но
я
остался
с
тобой.
کنار
اخمات
موندم
Я
остался
с
твоим
хмурым
взглядом.
به
اعتماد
حرفات
موندم
Я
был
уверен
в
себе.
یه
روزی
رفتی
و
برنگشتی
من
مات
موندم
Однажды
ты
ушла
и
больше
не
возвращалась,
я
приятель.
با
دروغات
موندم
Я
остался
с
твоей
ложью.
کنار
دوستات
موندم
Я
остался
с
твоими
друзьями.
هفت
روزِ
هفته
رو
قهری
Семь
дней
в
неделю.
با
قهرات
موندم
Так
много
для
твоего
кофе.
از
تو
چشمات
خوندم
Я
видел
это
в
твоих
глазах.
گفتی
زیاد
بات
موندم
Ты
сказала,
что
я
слишком
долго
пробыл
с
тобой.
برو
عیب
نداره
من
جای
دوتامون
موندم
Давай,
все
в
порядке,
я
здесь
ради
нас
обоих.
رفتی
اونجایی
که
به
سودت
بود
Ты
пошел
в
свою
пользу.
اینا
از
عقده
و
کمبودت
بود
Это
была
твоя
одержимость.
واسه
با
من
بودن
زودت
بود
Было
слишком
рано
быть
со
мной.
هان
چی
شد؟
Что
случилось
с
Ханом?
مگه
نگفتی
که
عشق
من
وجودت
بود
Ты
сказала,
что
моя
любовь
внутри
тебя.
پشت
من
بد
میگی
Плохой
язык
у
меня
на
спине.
اینم
تو
خونت
بود
Это
было
в
твоем
доме.
من
کی
بودم
یادته؟
Кем
я
был,
помнишь?
اونی
که
مجنونت
بود
Та,
что
в
твоем
доме.
اون
که
جونش
وصله
به
جونت
بود
Эта
жизнь
была
связана
с
тобой.
اونی
که
هرچی
باهاش
بد
کردی
Та,
с
которой
ты
плохо
обращался.
به
خاطر
سادگی
ممنونت
بود
Я
ценю
простоту.
نشنیدی
داد
میزدم
نرو
نرو
نه
Ты
не
слышал,
как
я
кричу,
Не
уходи,
Не
уходи.
تو
حواست
به
چمدونت
بود
Ты
позаботился
о
своем
чемодане.
چند
سال
بات
موندم
Я
оставалась
с
тобой
годами.
خسته
میشدم
از
اخلاقت
ولی
بات
موندم
Я
бы
устал
от
твоего
отношения,
но
я
остался
с
тобой.
کنار
اخمات
موندم
Я
остался
с
твоим
хмурым
взглядом.
به
اعتماد
حرفات
موندم
Я
был
уверен
в
себе.
یه
روزی
رفتی
و
برنگشتی
من
مات
موندم
Однажды
ты
ушла
и
больше
не
возвращалась,
я
приятель.
با
دروغات
موندم
Я
остался
с
твоей
ложью.
کنار
دوستات
موندم
Я
остался
с
твоими
друзьями.
هفت
روزِ
هفته
رو
قهری
Семь
дней
в
неделю.
با
قهرات
موندم
Так
много
для
твоего
кофе.
از
تو
چشمات
خوندم
Я
видел
это
в
твоих
глазах.
گفتی
زیاد
بات
موندم
Ты
сказала,
что
я
слишком
долго
пробыл
с
тобой.
برو
عیب
نداره
من
جای
دوتامون
موندم
Давай,
все
в
порядке,
я
здесь
ради
нас
обоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.