Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Dar Be Dar
منو
دست
به
سر
نکن
Don't
just
leave
me
like
this
نرو
منو
در
بدر
نکن
Don't
make
me
a
vagabond
درای
قلبتو
سه
قفلو
بسته
تر
نکن
Don't
triple-lock
your
heart,
keep
it
closed
انقد
با
من
نجنگ
دو
سه
روزه
نه
یه
مسیج
نه
زنگ
Why
are
you
fighting
with
me
like
this?
Not
even
a
text
or
a
call
in
three
days
چطور
دلت
میاد
دل
من
انقد
برات
شه
تنگ
How
can
you
bear
to
see
my
heart
yearn
for
you
like
this?
به
من
استرس
نده
نرو
به
من
انقد
حرص
نده
Don't
give
me
stress,
don't
make
me
so
anxious
خبری
از
تو
نیست
وای
چقدر
این
حس
بده
I
haven't
heard
from
you,
this
feeling
is
terrible
نرو
با
من
بمون
نرو
پیش
از
ما
بهترون
Don't
go
away,
stay
with
me,
don't
go
find
someone
better
چی
میشه
قلب
تو
یکمی
شه
با
من
مهربون
Can't
your
heart
soften
a
little
towards
me?
منو
انکار
نکن
نرو
با
من
اینکارو
نکن
Don't
deny
me,
don't
do
this
to
me
کار
دل
عاشقیه
دلمنو
بیکار
نکن
Love
is
a
labor
of
the
heart,
don't
make
my
heart
idle
منو
بیچاره
رو
جلو
اینو
اون
خار
نکن
Don't
humiliate
me
in
front
of
others
منو
همصحبت
غم
و
درو
دیوار
نکن
Don't
make
me
a
companion
to
sadness
and
walls
منو
تنهام
نذاری
تورو
دینت
Don't
leave
me
alone,
it's
your
duty
این
منه
مجنون
و
بی
تاب
و
غمگینت
I
am
your
crazed,
restless,
and
sorrowful
lover
منه
بیچاره
تو
قلبم
آتیشه
I
am
helpless,
there's
a
fire
in
my
heart
for
you
نمیذارم
برات
دوریم
عادی
شه
I
won't
let
our
separation
become
normal
for
you
اُ
لا
لا
لا
لا
اُ
لا
لا
لا
لا
Oh
no,
no,
no,
no,
oh
no,
no,
no
اُ
لا
لا
لا
لا
اُ
لا
لا
لا
لا
Oh
no,
no,
no,
no,
oh
no,
no,
no
اُ
لا
لا
لا
لا
اُ
لا
لا
لا
لا
Oh
no,
no,
no,
no,
oh
no,
no,
no
اُ
لا
لا
لا
لا
اُ
لا
لا
لا
لا
Oh
no,
no,
no,
no,
oh
no,
no,
no
آهای
دیوونه
یکی
یدونه
Hey,
crazy,
one
and
only
یکی
ببینه
منو
تورو
میگه
اینا
چشونه
If
someone
saw
you
and
me,
they'd
say,
"What's
going
on
with
them?"
خدا
میدونه
من
عاشقونه
God
knows
I
love
you
dearly
تورو
میخوامت
بی
دلیل
و
بی
بهونه
I
want
you,
no
reason,
no
excuses
دوباره
بارون
داره
میباره
It's
raining
again
تو
بی
تفاوت
اما
دل
من
هی
بیقراره
You
don't
care,
but
my
heart
is
restless
دل
بیچاره
راهی
نداره
My
poor
heart
has
no
choice
بذاره
دوریت
بلا
سرش
هی
بیاره
But
to
let
your
absence
wreak
havoc
on
it
منو
تنهام
نذاری
تورو
دینت
Don't
leave
me
alone,
it's
your
duty
این
منه
مجنون
و
بی
تاب
و
غمگینت
I
am
your
crazed,
restless,
and
sorrowful
lover
منه
بیچاره
تو
قلبم
آتیشه
I
am
helpless,
there's
a
fire
in
my
heart
for
you
نمیذارم
برات
دوریم
عادی
شه
I
won't
let
our
separation
become
normal
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.