Mehdi Ahmadvand - Dar Be Dar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Dar Be Dar




Dar Be Dar
Беспокойно
منو دست به سر نکن
Не гони меня, любовь моя
نرو منو در بدر نکن
Не оставляй меня одного, не скитайся
درای قلبتو سه قفلو بسته تر نکن
Не запирай двери своего сердца на три замка
انقد با من نجنگ دو سه روزه نه یه مسیج نه زنگ
Не ссорься со мной так часто, уже два-три дня назад ни сообщений, ни звонков
چطور دلت میاد دل من انقد برات شه تنگ
Как у тебя хватает совести, мое сердце так сильно по тебе скучает
به من استرس نده نرو به من انقد حرص نده
Не давай мне стресса, не зли меня так сильно
خبری از تو نیست وای چقدر این حس بده
Нет никаких вестей от тебя, как же это ужасно
نرو با من بمون نرو پیش از ما بهترون
Не уходи, останься со мной, не ищи кого-то лучше
چی میشه قلب تو یکمی شه با من مهربون
Почему бы твоему сердцу не быть немного добрее ко мне
منو انکار نکن نرو با من اینکارو نکن
Не отвергай меня, не поступай со мной так
کار دل عاشقیه دلمنو بیکار نکن
Пусть сердце любит, не оставляй мое сердце без дела
منو بیچاره رو جلو اینو اون خار نکن
Не унижай меня перед другими
منو همصحبت غم و درو دیوار نکن
Не оставляй меня один на один с печалью и стенами
منو تنهام نذاری تورو دینت
Не оставляй меня одного, прошу тебя
این منه مجنون و بی تاب و غمگینت
Я твой безумный, нетерпеливый и печальный
منه بیچاره تو قلبم آتیشه
Я несчастный, в моем сердце горит огонь
نمیذارم برات دوریم عادی شه
Я не позволю тебе привыкнуть к моему отсутствию
اُ لا لا لا لا اُ لا لا لا لا
У-ла-ла-ла у-ла-ла-ла
اُ لا لا لا لا اُ لا لا لا لا
У-ла-ла-ла у-ла-ла-ла
اُ لا لا لا لا اُ لا لا لا لا
У-ла-ла-ла у-ла-ла-ла
اُ لا لا لا لا اُ لا لا لا لا
У-ла-ла-ла у-ла-ла-ла
آهای دیوونه یکی یدونه
Эй, моя единственная и неповторимая
یکی ببینه منو تورو میگه اینا چشونه
Кто-нибудь посмотрит на нас с тобой и скажет: "Что с ними случилось?"
خدا میدونه من عاشقونه
Бог знает, как я сильно люблю тебя
تورو میخوامت بی دلیل و بی بهونه
Я хочу тебя без причины и оправданий
دوباره بارون داره میباره
Снова идет дождь
تو بی تفاوت اما دل من هی بیقراره
Ты равнодушна, но мое сердце все время беспокоится
دل بیچاره راهی نداره
У бедного сердца нет выхода
بذاره دوریت بلا سرش هی بیاره
Пусть твое отсутствие принесет ему беду
منو تنهام نذاری تورو دینت
Не оставляй меня одного, прошу тебя
این منه مجنون و بی تاب و غمگینت
Я твой безумный, нетерпеливый и печальный
منه بیچاره تو قلبم آتیشه
Я несчастный, в моем сердце горит огонь
نمیذارم برات دوریم عادی شه
Я не позволю тебе привыкнуть к моему отсутствию






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.