Mehdi Ahmadvand - Dard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Dard




Dard
Pain
عشق درده
Love is pain
خیلیارو دیوونه کرده
It has driven many crazy
وقتی اسیرت کنه
When it captures you
روزای خوشت بر نمیگرده
Your happy days won't return
همیشه معشوق شاهه
The beloved is always the king
عاشق مثه برده
The lover, like a slave
همیشه عاشق قبلشو
The lover has always
یه جایی گم کرده
Lost himself somewhere
افتادم به پای اون که نمیخوادم
I fell for the one who doesn't want me
وقتی همه دنیا
When the whole world
تو رویات شه یه آدم
Becomes one person in your dreams
بفهمی ای کاش که
I wish you would understand
هنوز هستی تو یادم
You're still in my memory
به خاطره عمری که من پای تو دادم
For the lifetime I gave to you
چند تا خط حرف دارم باهاتو
I have a few lines to say to you
چند تا خط درد و دل
A few lines of heartache
از وقتی تنها کردی
Since you left me alone
منو تو خیابونا ول
Abandoned in the streets
یکیو ترجیح دادی به من
You chose someone over me
غرور من شکست
My pride was shattered
وای تو چه درسی دادی به من
Oh, what a lesson you taught me
عشق بدترین تجربست
Love is the worst experience
آزارم میده دلی که از آدما ترسیده
The heart that fears people is tormented
اعتمادش رو داره
It has its trust
به آدما از دست میده
Lost in people
ای وای چه روزگاری برام ساختن
Oh, what a life they've built for me
ای وای افتادم که رو دور باختن
Oh, I've fallen into a losing streak
ای داد کشت غم دوری منو
Oh, the pain of your absence is killing me
از حالم چی برات بگمو
What can I tell you about my state?
ای داد از غم بی خبری
Oh, the pain of not knowing
وای از تو دیگه نیست اثری
Oh, there's no trace of you anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.