Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Del-e Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دل
من
تو
رو
میخواد
توی
دامت
افتاده
Моё
сердце
хочет
тебя,
попало
в
твою
ловушку,
دوست
دارم
بدونی
که
پای
تو
کی
وایساده
Хочу,
чтобы
ты
знала,
кто
ради
тебя
стоит
горой.
از
همون
لحظه
که
چشمای
تو
به
چشمام
افتاده
С
того
самого
момента,
как
твои
глаза
встретились
с
моими,
دل
من
بند
تو
شد
آره
تو
رو
خیلی
دوست
داره
Моё
сердце
принадлежит
тебе,
да,
я
очень
люблю
тебя.
تو
فقط
بخند
که
من
واسه
دلخوشیت
خوشم
Ты
только
улыбайся,
ведь
для
твоего
счастья
я
счастлив,
پای
تو
گذشتم
و
همش
از
تو
میکشم
Ради
тебя
я
иду
на
всё
и
всё
терплю
от
тебя.
واسه
اون
زمین
دیار
از
تو
دست
نمیکشم
Ради
этого
мира
и
края
я
не
отпущу
тебя,
روی
دیگرون
واسه
بودنت
خط
میکشم
На
других
я
поставлю
крест
ради
того,
чтобы
быть
с
тобой.
حرفت
همیشه
با
منه
هرجا
باشم
Твои
слова
всегда
со
мной,
где
бы
я
ни
был,
فکرشم
نکن
من
بی
تو
باشم
Даже
не
думай,
что
я
могу
быть
без
тебя.
اسمت
عشق
منه
بی
تو
طاقت
من
Твоё
имя
— моя
любовь,
без
тебя
моё
терпение
کمه
فکرت
شده
عادت
من
На
исходе,
мысли
о
тебе
стали
моей
привычкой.
حرفت
همیشه
با
منه
هرجا
باشم
Твои
слова
всегда
со
мной,
где
бы
я
ни
был,
فکرشم
نکن
من
بی
تو
باشم
Даже
не
думай,
что
я
могу
быть
без
тебя.
اسمت
عشق
منه
بی
تو
طاقت
من
Твоё
имя
— моя
любовь,
без
тебя
моё
терпение
کمه
فکرت
شده
عادت
من
На
исходе,
мысли
о
тебе
стали
моей
привычкой.
دل
من
تو
رو
میخواد
توی
دامت
افتاده
Моё
сердце
хочет
тебя,
попало
в
твою
ловушку,
دوست
دارم
بدونی
که
پای
تو
کی
وایساده
Хочу,
чтобы
ты
знала,
кто
ради
тебя
стоит
горой.
از
همون
لحظه
که
چشمای
به
چشمام
افتاده
С
того
самого
момента,
как
твои
глаза
встретились
с
моими,
دل
من
بند
تو
شد
آره
تو
رو
خیلی
دوست
داره
Моё
сердце
принадлежит
тебе,
да,
я
очень
люблю
тебя.
تو
فقط
بخند
که
من
واسه
دلخوشیت
خوشم
Ты
только
улыбайся,
ведь
для
твоего
счастья
я
счастлив,
پای
تو
گذشتم
و
همش
از
تو
میکشم
Ради
тебя
я
иду
на
всё
и
всё
терплю
от
тебя.
واسه
اون
زمین
دیار
از
تو
دست
نمیکشم
Ради
этого
мира
и
края
я
не
отпущу
тебя,
روی
دیگرون
واسه
بودنت
خط
میکشم
На
других
я
поставлю
крест
ради
того,
чтобы
быть
с
тобой.
حرفت
همیشه
با
منه
هرجا
باشم
Твои
слова
всегда
со
мной,
где
бы
я
ни
был,
فکرشم
نکن
من
بی
تو
باشم
Даже
не
думай,
что
я
могу
быть
без
тебя.
اسمت
عشق
منه
بی
تو
طاقت
من
Твоё
имя
— моя
любовь,
без
тебя
моё
терпение
کمه
فکرت
شده
عادت
من
На
исходе,
мысли
о
тебе
стали
моей
привычкой.
حرفت
همیشه
با
منه
هرجا
باشم
Твои
слова
всегда
со
мной,
где
бы
я
ни
был,
فکرشم
نکن
من
بی
تو
باشم
Даже
не
думай,
что
я
могу
быть
без
тебя.
اسمت
عشق
منه
بی
تو
طاقت
من
Твоё
имя
— моя
любовь,
без
тебя
моё
терпение
کمه
فکرت
شده
عادت
من
На
исходе,
мысли
о
тебе
стали
моей
привычкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.